Перевод "la portée" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "la portée"

la portée ж.р. существительное Прослушать
мн. portées
досягаемость ж.р. (distance, caractéristique) Прослушать
En tout cas, la télé est, d'après moi, à notre portée.
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости.
значение ср.р. Прослушать
A l'évidence, la réponse réside dans la couverture médiatique portée à saturation.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
понимание ср.р. (capacité intellectuelle) Прослушать
Ce n'est pas hors de portée des gens ordinaires.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
приплод м.р. (zoologie) Прослушать
опора ж.р. (architecture) Прослушать
груз м.р. (marine) Прослушать
нотный стан м.р. (musique)
другие переводы 5
свернуть

Словосочетания с "la portée" (52)

  1. hors de portée - вне досягаемости
  2. à la portée - доступный
  3. à portée de - в пределах
  4. portée de main - пределы досягаемости руки
  5. à portée de main - в досягаемости
  6. à la portée de - в пределах досягаемости
  7. à la portée de toutes les bourses - доступный по цене
  8. à portée de regard - в пределах видимости
  9. à portée d'intervention - в зоне действия
  10. écart en portée - отклонение по дальности
Больше

Контексты с "portée"

Effectivement, la fétichisation de documents a une portée religieuse qui devrait rendre toute personne pensante sceptique. Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека.
L'Iran soutient depuis des années à la fois un programme nucléaire et la mise au point de missiles à longue portée, ce qui impose une seule conclusion : В течение многих лет Иран стремился развивать как ядерную программу, так и ракеты дальнего действия, что приводит только к одному выводу:
Pendant que l'attention du monde entier était retenue par les matchs en Allemagne, la Corée du Nord testait des missiles à longue portée et les Palestiniens du Hamas au pouvoir lançaient des attaques contre Israël, déclenchant l'invasion sanglante de Gaza. В то время как глаза всего мира были прикованы к чемпионату мира в Германии, Северная Корея провела испытания стратегических ракет, а палестинцы под руководством Хамас нанесли удар по Израилю, что послужило причиной кровавого вторжения в Газу.
La seconde question concerne la portée de l'Europe. Второй вопрос касается размеров ЕС.
Nous somme une culture portée sur le dessous de plus d'une manière. Наша культура чаще всего находится в знаменателе во многих направлениях, чем одно.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One