Перевод "faire face" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "faire face"
faire face
глагол
Словосочетания с "faire face" (35)
- se faire face - противостоять
- faire face à la demande - удовлетворять спрос
- faire face au décaissement - выплачивать деньги
- faire face au futur - идти в ногу со временем
- faire face aux dépenses - расплачиваться
- faire face aux obligations - выполнять свои обязательства
- se faire face à la demande - удовлетворять спрос
- se faire face au décaissement - выплачивать деньги
- se faire face au futur - идти в ногу со временем
- se faire face aux dépenses - расплачиваться
Контексты с "faire face"
vous vous inquiétez donc de la présence militaire américaine en Asie centrale et vous voulez y faire face.
"Значит, вы обеспокоены американским военным присутствием в Центральной Азии и хотите ему противостоять.
La Russie et l'Ukraine ne sont pas les seules à faire face à l'augmentation de la toxicomanie par voie intraveineuse et de la prolifération du sida qui l'accompagne.
Россия и Украина - не единственные страны, стоящие перед лицом двойной эпидемии.
Même sans la libéralisation des marchés financiers, le monde continuera à devoir faire face à la volatilité extrême des marchés.
Даже без либерализации рынка капитала мир будет продолжать стоять лицом к лицу с огромным непостоянством.
Mais n'importe quel système financier doit être capable de faire face aux chocs, y compris les chocs importants.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
Mais l'intransigeance des Ãtats-Unis dans ce domaine soulà ve les protestations de pays, comme le Maroc par exemple, devant faire face à "la menace" que de tels accords représentent, ce qui jette les fondements d'un ressentiment à long terme.
Но непримиримость Америки в этой области вызывает протесты в странах, стоящих перед лицом "опасности" такого соглашения, например, в Марокко, и формирует основу для длительного негодования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024