Перевод "couvert" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "couvert"

couvert прилагательное Прослушать
couvert / couverte / couvert / couvertes
покрытый (en parlant d'une surface) Прослушать
C'était tout couvert de poussière.
Всё было покрыто пылью.
усыпанный Прослушать
Le trottoir était couvert de feuilles mortes.
Тротуар был усыпан сухими листьями.
крытый (Экология) Прослушать
le couvert м.р. существительное Прослушать
мн. couverts
прикрытие ср.р. (Экология) Прослушать
Sous couvert de silence, les gays évitent de provoquer des conflits qu'une défense plus prononcée de l'homosexualité créerait.
Под прикрытием молчания голубые стараются не провоцировать конфликты, к которым привела бы более громкая защита гомосексуализма.
столовый прибор м.р. (ustensiles de table)
укрытие ср.р. (logement, abri) Прослушать
покров м.р. (Экология) Прослушать
другие переводы 1
свернуть
couvrir глагол Спряжение Прослушать
couvre / couvris / couvert
покрывать Прослушать
L'assurance va couvrir le pontage, l'angioplastie.
Страховка покроет аппарат искусственного кровообращения и ангиопластику.
прикрывать (militaire) Прослушать
Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.
Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую.
оплачивать (finances) Прослушать
La société doit, alors, couvrir les frais de les politiques de prévention de la criminalité et de l'administration judiciaire.
Обществу приходится тогда оплачивать меры по борьбе с преступностью и институты правосудия.
накрывать Прослушать
Je ne les couvre pas.
Я их не накрываю.
застилать Прослушать
A Kibera, chaque année nous couvrons plus de toits.
В Кибере мы каждый год застилаем крыши.
облеплять Прослушать
Quand Marwood sauta, il fut couvert de guêpes qui le piquaient au visage, aux yeux.
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза.
увешивать Прослушать
Les frontons des maisons étaient couverts de drapeaux.
Фасады домов были увешаны флагами.
забрызгивать (avec de la boue etc) Прослушать
другие переводы 9
свернуть
se couvrir глагол
покрываться Прослушать
C'était tout couvert de poussière.
Всё было покрыто пылью.
обрастать Прослушать
Et elle est couverte d'algues.
обросшая водорослями.
прикрываться Прослушать
Sous couvert de silence, les gays évitent de provoquer des conflits qu'une défense plus prononcée de l'homosexualité créerait.
Под прикрытием молчания голубые стараются не провоцировать конфликты, к которым привела бы более громкая защита гомосексуализма.
защищаться (se défendre) Прослушать
другие переводы 3
свернуть

Словосочетания с "couvert" (39)

  1. sous couvert de - под видом
  2. sous couvert d'anonymat - анонимно
  3. couvert de neige - покрытый снегом
  4. à couvert - в безопасности
  5. couvert de poussière - покрытый пылью
  6. temps couvert - пасмурная погода
  7. à couvert de - под покровом
  8. ciel couvert - пасмурное небо
  9. couvert à poisson - прибор для рыбы
  10. couvert à salade - прибор для салата
Больше

Контексты с "couvert"

C'était tout couvert de poussière. Всё было покрыто пылью.
Sous couvert de silence, les gays évitent de provoquer des conflits qu'une défense plus prononcée de l'homosexualité créerait. Под прикрытием молчания голубые стараются не провоцировать конфликты, к которым привела бы более громкая защита гомосексуализма.
Le période de temps qui s'écoule entre le moment de la cessassion d'activité et l'entrée dans le système des retraites est couvert selon les pays par une pléthore de mesures publiques, privées ou mixtes, visant à couvrir les retraites anticipées, relevant de l'assurance chômage, des pensions d'invalidité, ou toute autre forme d'indemnités de licenciement. Период времени между уходом с оплачиваемой работы и вступлением в программу ВПТД варьируется в зависимости от страны и определяется изобилием государственных, частных и смешанных программ, поощряющих ранний уход на пенсию, таких как страхование по безработице, страхование от нетрудоспособности или некоторые виды выходных пособий.
le reste est couvert par des dons privés. остальные средства покрываются за счет частных пожертвований.
Emmanuel s'est baissé, a mis sa main sur le museau de la chèvre, lui a couvert les yeux, ainsi je n'avais pas à soutenir son regard, et j'ai tué la chèvre. Эммануэль нагнулся, положил руку на рот козла, накрыл его глаза, чтобы мне не пришлось в них смотреть, пока я убивал козла.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One