Перевод "смягчающий" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "смягчающий"

смягчать глагол Спряжение Прослушать
смягчаю / смягчаешь / - / смягчают
atténuer Прослушать
Урок, извлеченный из этого кризиса, заключается в том, что чрезмерные колебания необходимо смягчать в помощью ряда благоразумных мер.
La leçon de cette crise-ci est que les variations excessives doivent être atténuées par des mesures prudentielles.
modérer Прослушать
В экономике страны существует два возможных способа приспособиться к условиям кризиса и смягчить его последствия.
Une économie dispose de deux moyens potentiels pour s'adapter et modérer son déclin.
adoucir Прослушать
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
Bien sûr, les indemnités de chômage, confortables, adoucissent le coup.
alléger (ослаблять) Прослушать
10 июня 1963 года он произнес речь, направленную на смягчение напряженности, вызванной "холодной войной".
le 10 juin 1963, il prononça un discours visant à alléger les tensions de la Guerre froide :
calmer Прослушать
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.
De plus, l'avènement de l'autonomie régionale n'a pas calmé les tensions ethniques.
commuer (приговор, наказание) Прослушать
humaniser (кого-либо) Прослушать
другие переводы 6
свернуть

Контексты с "смягчающий"

и уж точно это ее не смягчит. et ne fait en tout cas certainement rien pour l'atténuer.
В экономике страны существует два возможных способа приспособиться к условиям кризиса и смягчить его последствия. Une économie dispose de deux moyens potentiels pour s'adapter et modérer son déclin.
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар. Bien sûr, les indemnités de chômage, confortables, adoucissent le coup.
Только когда условия в стране еще сильнее ухудшились, после того как Фонд задержал выдачу второй части ссуды, МВФ согласился смягчить свои условия. Ce n'est que quand la situation du pays s'est davantage détériorée au moment où le Fonds a retenu la deuxième tranche de son prêt que le FMI a accepté d'assouplir ses conditions.
10 июня 1963 года он произнес речь, направленную на смягчение напряженности, вызванной "холодной войной". le 10 juin 1963, il prononça un discours visant à alléger les tensions de la Guerre froide :
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One