Перевод "обращению" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "обращению"

обращение ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. обращения
treatment [ˈtri:tmənt] Прослушать
Обращение с такими заключенными может регулироваться тремя существующими законами:
Potentially, there are three bodies of law that could govern the treatment of these prisoners:
access [ˈækses] Прослушать
Установка игр на жесткий диск ускоряет загрузку и сводит к минимуму обращение к диску с игрой.
Installing games on your hard drive improves load times and minimizes game disc access.
address [əˈdres] Прослушать
· Обращение к вопросу политического Ислама.
· Address the question of political Islam.
appeal [əˈpi:l] Прослушать
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Without natural selection, the appeal to God made sense.
application [ˌæplɪˈkeɪʃən] Прослушать
Ваше обращение за наградой уже приобщено к делу.
Your application for the reward is already on file.
handling [ˈhændlɪŋ] Прослушать
Контроль за продукцией и обращение с материалами:
Product control and material handling:
circulation [ˌsə:kjuˈleɪʃən] Прослушать
15 июня 1994 года Президент Республики Узбекистан издает Указ " О введении в обращение национальной валюты Республики Узбекистан ".
On 15 June 1994 the President of Uzbekistan issued a decree on the introduction of the national currency into circulation.
request [rɪˈkwest] Прослушать
Надеюсь, что вы примите моё обращение.
I hope that you will accept my request.
reference [ˈrefrəns] Прослушать
Обновлено обращение к подмодулю Bolts. Исправлен процесс создания карты модуля при попытке использовать SDK с Swift.
Updated Bolts submodule reference to include fix for module map generation when trying use the SDK with Swift.
referral Прослушать
Бесплатная и конфиденциальная информация и рекомендации по обращению к специалистам на английском и испанском языках.
Free and confidential information and treatment referrals, in English and Spanish
addressing Прослушать
Это, также, предполагает, что обращение к структурным ограничениям конкурентоспособности можно откладывать - возможно, постоянно.
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred - perhaps permanently.
contacting Прослушать
Спасибо за обращение к нам
thank you for contacting us
appealing [əˈpi:lɪŋ] Прослушать
Но так же, как обращение к еврейству побеждает на выборах, оно блокирует переговоры по решению израильско-палестинского конфликта.
Just as appealing to people’s Jewishness wins elections, it blocks negotiations on a solution to the Israeli-Palestinian conflict.
accessing Прослушать
Кроме того, могут возникать проблемы при обращении к WMI из Excel и Word программным путем.
You may also experience issues accessing WMI programmatically from Excel and Word.
другие переводы 14
свернуть

Контексты с "обращению"

Некоторые в Линьи предполагают, что их там подвергали унизительному обращению, пыткам и вымогательству. Some in Linyi alleged degrading treatment, torture, and extortion.
Точно так же мы призываем все государства установить и осуществлять эффективные национальные стандарты по безопасному хранению таких материалов и обращению с ними, с тем чтобы эффективно предотвращать их распространение и не допускать их хищения террористами. We likewise call on all States to establish and implement effective national standards for secure storage and handling of such materials with a view to effectively preventing proliferation and eliminating the risk that terrorists gain access to them.
Ст. 5 Закона «Об обращении граждан» содержит требования к обращению, которое должно содержать: фамилию, имя, отчество, местожительство гражданина; суть возбужденного вопроса, замечания, жалобы, предложения, заявления, просьбы или требования; подпись заявителя и дату. Article 5 of the Citizens'Communications Act contains requirements relating to communications, which must contain: the full name and address of the citizen, the gist of the question, comment, complaint, proposal, application, request or claim, the signature of the applicant and the date.
Комитет отмечает, что находящиеся в его распоряжении материалы, касающиеся, в частности, обжалования предполагаемой жертвой и его адвокатом приговора, вынесенного Самаркандским областным судом 11 июня 1999 года, не содержат какой-либо информации в отношении того, что г-н Базаров подвергался жестокому обращению или пыткам. The Committee notes that the material before it, in particular the alleged victim and his lawyer's appeals against the judgement of 11 June 1999 of the Samarkand Regional Court, do not contain any information whatsoever about Mr. Bazarov's mistreatment or torture.
Комитет также считает, что в докладах необходимо точно указывать конкретные меры, принятые компетентными органами для осуществления контроля за применением на практике правил, имеющих отношение к обращению с лицами, лишенными свободы. The Committee also considers that it is necessary for reports to specify what concrete measures have been taken by the competent authorities to monitor the effective application of the rules regarding the treatment of persons deprived of their liberty.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One