Перевод "Schaffen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Schaffen"

schaffen глагол Спряжение Прослушать
schuf / schafft / geschaffen
создавать (machen) Прослушать
Also lebensfördernde Bedingugen zu schaffen.
Что означает создать условия, благоприятные для жизни.
образовывать Прослушать
Was ist mit jenen, die es nicht auf die Universität schaffen?
Что делать тем, кто не может получить университетское образование?
суметь Прослушать
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen.
Мы сумели решить и это.
умудряться (Leistung) Прослушать
Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
сотворить Прослушать
Gott schuf Himmel und Erde.
Бог сотворил небо и землю.
созидать Прослушать
Es ist das Schaffen und am sichtbarsten wo wir es als neue Wettbewerbsform sehen.
Он созидающий, и наиболее очевиден, когда мы рассматриваем его как новую форму конкуренции.
другие переводы 5
свернуть
schaffen глагол Спряжение Прослушать
schaffte / schafft / geschafft
работать Прослушать
Subventionen schaffen keine effizienten High-Tech-Betriebe.
И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
успевать Прослушать
Er schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen.
Знаете, он никогда не успевал ко всем каждый день, но он хотел навестить всех 156 заключенных.
умудряться (Leistung) Прослушать
Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
другие переводы 1
свернуть
sich schaffen глагол
создавать (machen) Прослушать
Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen.
Была создана специальная рабочая группа.
образовывать Прослушать
Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetz geschaffen.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
суметь Прослушать
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen.
Мы сумели решить и это.
умудряться (Leistung) Прослушать
Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
сотворить Прослушать
Gott schuf Himmel und Erde.
Бог сотворил небо и землю.
стараться Прослушать
Seit ihren Anfängen hat die EU danach gestrebt, über vergangenes Leid hinauszuwachsen und durch Kooperation eine bessere Zukunft zu schaffen.
С момента своего возникновения Европейское Сообщество старалось преодолеть связанную с прошлым боль для того, чтобы посредством сотрудничества построить лучшее будущее.
созидать Прослушать
Es ist das Schaffen und am sichtbarsten wo wir es als neue Wettbewerbsform sehen.
Он созидающий, и наиболее очевиден, когда мы рассматриваем его как новую форму конкуренции.
другие переводы 7
свернуть
das Schaffen ср.р. существительное Склонение Прослушать
дело ср.р. Прослушать
Ich habe damit nichts zu schaffen.
До этого мне нет никакого дела.
творчество ср.р. (Kunst) Прослушать

Словосочетания с "Schaffen" (34)

  1. sich schaffen - создавать
  2. Schaffenskraft - трудоспособность
  3. neu schaffen - основывать
  4. zu schaffen machen - создавать сложности
  5. Abhilfe schaffen - оказывать помощь
  6. Kunstschaffen - художественное творчество
  7. Schaffensprozess - творческий процесс
  8. auf die Seite schaffen - убирать с дороги
  9. ausser Landes schaffen - вывозить за пределы страны
  10. beiseite schaffen - отстранять
Больше

Контексты с "schaffen"

Also lebensfördernde Bedingugen zu schaffen. Что означает создать условия, благоприятные для жизни.
Was ist mit jenen, die es nicht auf die Universität schaffen? Что делать тем, кто не может получить университетское образование?
Subventionen schaffen keine effizienten High-Tech-Betriebe. И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen. Мы сумели решить и это.
Ich habe damit nichts zu schaffen. До этого мне нет никакого дела.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One