OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Unausgewogene Systeme schaffen zugegebenermaßen Verzerrungen. Правда то, что несбалансированная система может создать нарушения.
Wir müssen den Übergang schaffen. Мы должны создать переход.
Wir schaffen unsere eigenen Archive. Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д.
We schaffen wir öffentlichen Raum? Как мы создаём общественное пространство?
Deshalb mussten wir eine schaffen. И мы создали его сами.
Also lebensfördernde Bedingugen zu schaffen. Что означает создать условия, благоприятные для жизни.
Wir können einen Wirtschaftsmotor schaffen. мы можем создать экономический двигатель.
Diese Transaktionen schaffen Verbündete, keine Gegner. Эти транзакции создали союзников, а не врагом.
Und eine bessere Welt zu schaffen. создает лучший мир.]
Insbesondere schaffen sie keine freiheitliche Grundordnung. В частности, они не создают либеральный строй.
Barack will zweieinhalb Millionen Jobs schaffen. Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Wir brauchen Europäer, um Europa zu schaffen. Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев.
Wie können wir ein grosses Netzwerk schaffen? Как мы создаем крупную сеть?
Wir schaffen die Bedingungen, die Glück ermöglichen. Мы создаем условия, в которых счастье может случиться.
Man wird Fußgängerzonen und spezielle Verkehrsspuren schaffen. Будут созданы пешеходные зоны и выделены полосы движения,
Wir schaffen immer neue Spannungen und Konflikte. Мы постоянно создаём трения и конфликты.
So können wir beginnen, eine Protozelle zu schaffen. Именно так мы можем начать создавать протоклетку.
Ziel sollte sein, diese Fähigkeit schaffen zu helfen. Цель должна состоять в том, чтобы помочь создать эту способность.
In diesem Szenario schaffen Haushaltskürzungen Spielraum für Zinssenkungen. При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок.
Und das würde einen universallen HIV-Impfstoff schaffen. И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ.

Реклама

Мои переводы