Перевод «turning out» на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь: "turning out" - переводы и примеры

turning out существительное
формование ср.р. (Кулинария) Прослушать
turn out глагол
оказываться Прослушать
That may turn out to be true.
Это может оказаться правдой.
получаться Прослушать
My soufflé turned out great.
Суфле получилось хорошо.
заканчиваться Прослушать
But these ten “battleground” states are the ones to watch for clues as to how the election will turn out.
Но в этих десяти штатах, представляющих собой «поле битвы», можно уловить намеки на то, как закончатся выборы.
складываться Прослушать
Yeah, there's no reason it couldn't turn out like this.
Да, все могло сложиться и так.
выпускать Прослушать
This factory can turn out 200 cars a day.
Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день.
собираться Прослушать
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights.
Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
переворачивать (Кулинария) Прослушать
He knows your thoughts, your nightmares, and he could turn your world inside out.
Он знает твои мысли, твои кошмары, и он может перевернуть твой мир.
выставлять Прослушать
I shall go back now and turn out the guard.
Я вернусь и выставлю караул.
придавать форму (Кулинария)
другие переводы 6
свернуть

turning out": словосочетания (1)

Примеры предложений со словом "turning out"

There's a long history in astronomy of unlikely things turning out to be there. В астрономии есть большое количество невероятных на первый взгляд вещей, которые, оказывается, существуют.
Turning to the issue of part-time work and “mini-jobs”, she pointed out that the situation differed from east to west in Germany: there were 50 per cent fewer women engaged in part-time work in the east than in the west. Касаясь вопроса о неполном рабочем дне и «мини-работе», она указывает, что на востоке и западе Германии сложилось разное положение: число женщин, работающих неполный рабочий день, на востоке на 50 процентов меньше, чем на западе.
I spent most of the '80s being quite solemn, turning out these sorts of designs that I was expected to do because that's who I was, and I was living in this cycle of going from serious to solemn to hackneyed to dead, and getting rediscovered all over again. Я потратила большую часть 80-х, пытаясь быть совершенно важной, отворачиваясь от дизайна такого рода, который я собиралась делать, потому что это то, кем я была, и я жила этом цикле, двигаясь от серьезности к важности, замученная до смерти, пытаясь открыть все еще раз.
It's turning out now that robots are actually becoming a really interesting new scientific tool to understand human behavior. Оказывается, что роботы действительно становятся очень интересным научным инструментом в изучении человеческого поведения.
Pluto was turning out to be not just a frozen ball, but a body much more complex than most scientists had suspected. Оказалось, что Плутон — это не просто эдакое подобие замерзшего мяча, но гораздо более сложный космический объект, чем большинство ученых могло себе представить.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One