Примеры употребления "voudrais" во французском

<>
Je voudrais parler au gérant. Я хотел бы поговорить с управляющим.
Alors avec ça, je voudrais juste remercier sincèrement et rendre hommage à Sylvia Earle pour son voeu, car il nous aide à mettre un visage sur la haute mer et les océans profonds au-delà de la juridiction nationale. На этом я заканчиваю и хочу от всей души поблагодарить Сильвию Эрл за ее мечты и желания, ибо это все вдохновляет нас на информирование людей о тех качествах открытых морей, о которых мы необыкновенно редко слышим.
Je voudrais commencer en disant : Я хочу начать фразой:
Une partie de mon intérêt pour cela, je dois dire, c'est que je voudrais, comment puis-je dire ça poliment, changer la façon dont, ou peut-être étriper, la structure financière du système de santé américain, qui, je pense, est fondamentalement vicié. Признаться, частично мой интерес в этой сфере объясняется желанием - как бы это сказать повежливее - изменить или даже выпотрошить базовую структуру системы здравоохранения США, которая мне кажется изначально нефункциональной.
Je voudrais te connaître mieux Я хотел бы узнать тебя лучше
Je voudrais quitter mon travail. Я хочу уйти со своей работы.
Je voudrais te voir demain. Я хотел бы увидеть тебя завтра.
Je voudrais manger quelque chose Я хотел бы поесть
Je voudrais boire quelque chose Я хотел бы что-нибудь выпить
Je voudrais exprimer ma gratitude. Я бы хотел выразить свою признательность.
Je voudrais quitter l'hôtel Я хотел бы сделать чек-аут
Je voudrais vous rendre visite. Я бы хотел навестить вас.
Je voudrais voir ton père. Я хотел бы увидеть твоего отца.
Je voudrais parler de Tom. Я бы хотел поговорить о Томе.
Je voudrais que vous compreniez. Я бы хотел, чтобы вы поняли.
Je voudrais regarder la télé. Я бы хотел посмотреть телевизор.
Je voudrais du jus d'orange. Я хотел бы апельсинового сока.
Je voudrais te demander un service. Я хотел бы попросить тебя об услуге.
Je voudrais revenir ici, en 1960. Я бы хотел вернуть вас сюда, в 1960 год.
Je voudrais faire remarquer une chose. Я хотел бы указать на одну вещь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!