Примеры употребления "vivrons" во французском с переводом "жить"

<>
En fait, nous ne vivrons pas éternellement. В сущности, мы не будем жить вечно.
La science dit en ce moment que nous vivrons éternellement. Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно.
Et j'espere qu'un jour nous vivrons ensemble dans la paix et le respect les uns des autres. И надеюсь, что однажды все мы будем жить в мире, уважая друг друга.
Et dès que les lois faites par les hommes seront en accord avec les lois de l'autorité supérieure, nous vivrons dans un monde juste. И пока все законы, созданные человеком, не будут соответствовать законам, созданным Высшим Органом, мы будем жить в несправедливом мире.
Boltzmann affirme que nous vivrons uniquement dans la partie de ce multi-univers, dans la partie de cet ensemble infiniment grand formé de particules fluctuantes, où la vie est possible. Поэтому, говорит Больцман, мы будем жить только в той части мультивселенной, в той части этого бесконечно большого набора флуктуирующих частиц, где возможна жизнь.
(Certains experts estiment que vers la moitié du XXIe siècle nous vivrons facilement jusqu'à 110 ou 115 ans, avec des conséquences sur les autres conventions sociales, comme le mariage etc., que je n'approfondirai pas aujourd'hui). (Принимая во внимание предсказания, что вскоре человек будет жить в обычном ритме 110-115 лет к середине века, невольно возникает вопрос, что станет с таким общественным явлением, как брак, но лучше я оставлю эти размышления на другой день).
Vis avec eux, aime-les. Живи с ним и люби его.
Tu ne vis pas ici. Ты здесь не живёшь.
Je vis donc pour écouter. Я живу, чтобы слушать.
Je ne vis plus ici. Я здесь больше не живу.
Je vis dans un appartement. Я живу в квартире.
Je sais où elle vit. Я знаю, где она живёт.
Sais-tu où il vit ? Ты знаешь, где он живёт?
Elle vit à la campagne. Она живет в деревне.
Elle vit à New York. Она живёт в Нью-Йорке.
Personne ne vit là-bas. Там никто не живёт.
Mon oncle vit à Londres. Мой дядя живёт в Лондоне.
Qui vit dans cette maison ? Кто живёт в этом доме?
Elle vit dans un village. Она живет в деревне.
Il vit dans un appartement. Он живёт на квартире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!