Примеры употребления "Живи" в русском

<>
Живи с ним и люби его. Vis avec eux, aime-les.
Живи сам и давай жить другим. Occupe-toi de ta vie et laisse vivre les autres.
И, возможно, живи мы лет 200, мы могли бы накопить достаточно умений и знаний, чтобы решать кое-какие проблемы. Et alors peut-être si nous vivions 200 ans, nous pourrions accumuler suffisamment de compétences et de connaissances pour résoudre certains problèmes.
Кроме того, рекламодатели зачастую способствуют распространению философии "Живи быстро, умри молодым", подбивая мужчин игнорировать риски для здоровья, связанные с продаваемыми ими продуктами. Par ailleurs, les publicitaires font bien souvent la promotion d'une philosophie du "vivre intensément, quitte à mourir jeune," afin d'encourager les hommes à ignorer les risquent que leurs produits sont susceptibles de présenter pour la santé.
На самом деле, они так и не приняли этот логотип, пока агентство Фэллон не использовало его в очень хорошей рекламной кампании "Живи богато", и тогда все приняли его по всему миру. En fait, ils n'ont jamais vraiment adhéré au logo avant que Fallon le mette sur la superbe campagne "Vivez richement", et alors tout le monde l'a accepté - partout dans le monde.
Мы живём в эру атома. Nous vivons à l'ère atomique.
Он знает, где мы живем. Il sait où nous habitons.
Мы живем среди этих мужчин: Nous vivons parmi ces hommes :
Том живёт в рабочем районе. Thomas habite dans un quartier ouvrier.
В каком мире мы живём? Dans quel monde vivons-nous ?
Том живёт в рабочем квартале. Thomas habite dans un quartier ouvrier.
Мы живем в уязвимом мире. Nous vivons dans un monde vulnérable.
Он живёт этажом выше меня. Il habite à l'étage au-dessus du mien.
Мы живём в большом городе. Nous vivons dans une grande ville.
Он там больше не живёт. Il n'habite plus là.
В таком мире мы живём. C'est la planète sur laquelle on vit.
Она здесь больше не живёт. Elle n'habite plus ici.
Мы живём в удалённом районе. Nous vivons dans une zone reculée.
Он живёт на вершине холма. Il habite au sommet de cette colline.
Мы живём в трудные времена. Nous vivons des temps difficiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!