Примеры употребления "trains" во французском с переводом "поезд"

<>
En Serbie, les trains sont très lents. Поезда в Сербии очень медленные.
Les trains partent toutes les deux heures. Поезда отходят с интервалом в два часа.
Et ces trains sont sans heurts, ils sont tranquilles et efficaces. И эти поезда плавные, и они тихие, и они эффективные.
Ces trains, qui vous conduisent à un hall et à une destination. Эти поезда, которые развозят людей по нужным платформам.
Donc les parkings, les bus, les trains, opèrent tous dans le même système. Так автостоянки, автобусы, поезда, все они работают в рамках одной и той же системы оплаты.
En outre, il y a un retard dans la livraison de trains ICE. Были также некоторые задержки с подачей поездов ICE.
Il s'agit de la nouvelle gare de Guangzhou pour trains à grande vitesse. Это новая станция в Гуанчжоу, с высокоскоростными поездами.
En haut à gauche, un film qu'ils ont fait sur les trains jouets. А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
Alors, "J'ai vu de nombreux trains et aussi roulé dans un d'eux. Итак, "Я видел много поездов и к тому же, я ездил на одном из них.
Il resterait 5 milliards de monnaie, et les gens demanderaient que les trains aillent moins vite. Тогда останется ещё в виде сдачи 5 миллиардов, а пассажиры будут просить, чтобы поезд шёл помедленнее.
Il y a les trains, les avions et les voitures, et Bill O'Reilly, il est très bruyant. Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный!
Il n'existe aucune raison pour que l'Europe ou la Chine aient les trains les plus rapides." Нет никаких причин, чтобы в Европе или в Китае поезда ходили быстрее".
Le chargement étant arrivé avec du retard, les camions et les trains se trouvant à proximité ont été réaffectés. Но партия прибыла с опозданием, и поджидавшие ее грузовики и поезда были перераспределены на транспортировку других грузов.
Des terres au coeur de la Nation lakota sont saisies afin de créer un raccourci pour les sentiers et les trains. Мы заняли земли для рельс и поездов чтобы сократить путь через самое сердце земель Лакота.
Les bâtiments administratifs et les bureaux, les trains de banlieue et les cafétérias sont les champs de bataille d'aujourd'hui. Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы.
Après presque trois semaines d'arrêt total des trains, le gouvernement avait cédé et perdu les élections législatives peu de temps après. После почти трех недель полной остановки поездов правительство уступило и вскоре после этого потерпело поражение на всеобщих выборах.
C'est ainsi que de nombreux nouveaux trains régionaux attendent depuis des années une autorisation de la part du Ministère des chemins de fer. Множество новых региональных поездов годы дожидались одобрения Федеральной железнодорожной службы.
A l'aéroport vous sortez sous le panneau "Arrivée" et vous suivez un grand panneau jaune qui dit "trains" et c'est devant vous. Представьте, выходишь из зала "Прибытие", прямо перед тобой - желтый указатель с надписью "Поезда".
C'est à ce moment là - à ce moment-là elle me remarque, mais à New York il y a des tarés sur tous les trains. Вот сейчас, вот сейчас она меня заметила, но в Нью-Йорке люди со странностями в каждом вагоне поезда.
Les trains d'approvisionnement des Américains passaient réguličrement dans Arak, le village ancestral de mon pčre, alors une oasis pittoresque de verdure, de jardins et de vergers fruitiers. Американский поезд с припасами регулярно проходил через родную деревню моего отца - Арак - которая в то время представляла собой живописный оазис зеленых и фруктовых садов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!