Примеры употребления "très" во французском с переводом "весьма"

<>
Très bien accueillie par les entreprises. Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно.
C'était une espèce très intelligente. Они были весьма разумным видом.
Et cela me sembla très intéressant. Эта мысль показалась мне весьма интересной.
Et la réponse est très simple: А ответ весьма прост:
Je suis un très sérieux "possibiliste". Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник].
En fait, la réponse est très simple. В действительности ответ весьма прост.
Je suis très reconnaissant pour votre aide. Весьма благодарен вам за помощь.
J'ai choisi une vie très inhabituelle. Я избрал весьма необычную жизнь.
Donc la cuisson est une technologie très importante. Итак, приготовление пищи - весьма важная технология.
Le volume d'un poumon est très petit. Известно также, что объём лёгкого весьма мал.
Il a développé une cuisine très avant-gardiste ; Он придумал весьма передовую кухню;
Ils s'intégrèrent au bâtiment de manière très particulière. Они вписались в здание весьма неожиданным образом.
Il se passe ensuite quelque chose de très intéressant. И тут произошло нечто весьма интересное.
D'autres sont très réels, dans un certain sens. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
L'avenir, comme nous le savons, est très imprévisible. Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо.
Thomas Jefferson, je crois, l'a très bien décrit. По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно.
Les gens qui vous servent ici sont très aimables. Люди, которые здесь служат, весьма дружелюбны.
Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée. А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Vous devez rendre ces théories très réalistes en termes anatomiques. Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии.
Mais la situation actuelle de la Chine est très différente. Но нынешняя ситуация Китая весьма отлична от этой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!