Примеры употребления "suivre" во французском с переводом на русский

<>
Faites-moi suivre mon courrier, s'il vous plaît. Перешлите мне мою почту, пожалуйста.
Je vais suivre les rats." Тогда я пойду за крысами".
C'est une voie à suivre. И Это один из способов добиться поставленной цели.
L'Europe pourrait suivre cet exemple. Европа могла ба пойти по этому пути.
La réforme devrait suivre trois principes. Реформа должна базироваться на трех принципах.
"J'aurai dû suivre mon intuition." "Жаль, что я тогда не послушалась своего инстинкта".
La marche à suivre est claire. Очевидно, какие меры нужно предпринять.
La juge Forer devait suivre la loi. Судья Форер была вынуждена подчиниться закону.
Vous le voyez suivre les courbes arrondies. Видите, как катетер повторяет изгибы кости.
Il ne faut pas suivre la Réserve Fédérale Не идите по стопам ФРС
Tout le monde devrait pouvoir suivre ce plan. Чтобы любой смог бы сделать то же самое.
Et une fois encore, les actions à suivre. И затем, указания к действию.
La Chine a montré la voie à suivre. Китай повел нас по этому пути.
Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres. Несколько солдат отказались подчиняться приказам.
suivre le rythme ou être à la traîne. идти в ногу с остальным миром или отстать от него.
Les exemples à ne pas suivre sont nombreux. Мы уже видели много примеров тому, как не надо себя вести.
Alors je vous encourage à suivre cette voie. Итак, советую вам ступить на этот путь.
Donc ce n'était pas le chemin à suivre. Так что этот вариант тоже не подходит.
Mais ils ont accepté de suivre pendant un temps. Но они согласились поддерживать это некоторое время.
L'Union soviétique n'a pas réussi à suivre. Советский Союз не смог выдержать такого темпа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!