Примеры употребления "se passer" во французском с переводом "происходить"

<>
Deux choses peuvent se passer. Должно произойти одно из двух.
Que va-t-il se passer ? Что с нами произойдет?
Qu'est-ce qui va se passer ?" Что произойдёт?"
Vous savez, ce qui va se passer ? Вы знаете, что тогда произойдет?
Alors il peut se passer deux choses. И тогда произойдет одно из двух.
Il sentait que quelque chose allait se passer. Он чувствовал, что что-то вот-вот произойдёт.
Que pensez-vous qu'il va se passer? "Как вы думаете, что произойдёт дальше?"
C'est déjà en train de se passer : Это уже происходит;
Qu'est-il en train de se passer ? Что происходит?
Voilà ce que nous espérons voir se passer. Вот что, мы надеемся, произойдёт.
À ce moment, que va-t-il se passer ? И что произойдёт тогда?
Savaient-ils ce qui était en train de se passer ? Видели ли они, что происходит?
Tout cela a commencé à se passer aux États-Unis. Все это начало происходить в США.
Qu'a-t-il pu se passer pour en arriver là ? Что должно было произойти, чтобы мы так поступили?
Il est impossible d'imaginer ce qui va se passer ensuite. и я не могу даже представить, что произойдёт дальше.
Que va-t-il se passer dans les cinq prochaines minutes ? Что произойдет в следующие пять минут?
Je voulais juste voir ce qui était en train de se passer. Я только хотел посмотреть, что происходит.
Et ça ne va pas toujours se passer dans des espaces physiques. А это не всегда будет происходить в реальном мире.
Et la même chose est en train de se passer avec les yeux. То же самое происходит с глазами
Le rabbin arriva et vu ce qui était en train de se passer. Раввин увидел, что происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!