Примеры употребления "revenir" во французском с переводом "вернуться"

<>
Laissez-moi revenir en arrière. Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое.
Je compte revenir lundi prochain. Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.
Votre épouse va bientôt revenir. Ваша вторая половинка вот-вот вернётся.
Pourquoi avez-vous voulu revenir ici ? Почему вы захотели сюда вернуться?
Pourquoi as-tu voulu revenir ici ? Почему ты захотел сюда вернуться?
Tom va bientôt revenir d'Australie. Том скоро вернётся из Австралии.
Nous espérons revenir l'an prochain. Мы надеемся вернуться в следующем году.
Nous voulons juste revenir et trouver plus. Мы даже хотим вернуться назад, что бы узнать больше.
Alors je vais revenir sur mon histoire. Так что я вернусь к своему рассказу.
Je pense qu'il va bientôt revenir. Я думаю, что он скоро вернется.
Je voudrais maintenant revenir à ce compilateur. Теперь я вернусь к компилятору.
Quand pensez-vous qu'il va revenir ? Когда, вы думаете, он вернётся?
Il est temps de revenir aux premiers principes : Настало время вернуться к главному принципу:
Alors permettez-moi de revenir à Wall Street. Давайте вернёмся на Уолл-стрит.
Je ne sais pas quand il va revenir. Я не знаю, когда он вернется.
Ils veulent revenir à des rythmes plus lents. Они хотят вернуться к более медленному ритму.
Je veux être capable de revenir sur ce récif. Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу.
Laissez-moi revenir à cette photo de la Méditerrannée. И позвольте мне вернуться к изображению Средиземноморья.
Les enfants ont réussi à revenir sur la voie. Дети смогли вернуться на рельсы.
Revenir à ce modèle n'est ni probable ni sage. Маловероятно, что эта модель вернется, и это было бы неразумно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!