Примеры употребления "ressens" во французском с переводом "чувствовать"

<>
Переводы: все213 чувствовать149 ощущать59 другие переводы5
cette femme, je la ressens. эта женщина, я чувствую её.
"Pourquoi je ressens de l'électricité ? - Почему я чувствую электричество?
Je comprends ce que tu ressens. Я понимаю, что ты чувствуешь.
Je ressens des douleurs poignantes ici. Я чувствую острые боли здесь.
Je ressens une urgence à ce propos. И я чувствую, насколько это актуально.
Je sais exactement ce que tu ressens. Я точно знаю, что ты чувствуешь.
Personne ne sait ce que je ressens. Никто не знает, что я чувствую.
En tant que professeur, je le ressens dans ma propre classe. Будучи профессором, я чувствую это в своей собственной аудитории.
Partout je vois ce mot, j'entends ce mot, je ressens ce mot. Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду.
Je ressentais, et je ressens toujours, un grand éloignement par rapport à la normalité. Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком.
Je ressens toujours une très forte connection d'amour avec toutes ces personnes et avec mon pays. Я все еще чувствую очень сильную любовь ко всем этим людям и к той земле.
Je peux sentir ce que tu ressens comme tu te sens à l'intérieur du sentiment précédent. Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
Les mots ne me viennent pas facilement pour décrire ce niveau incroyable de responsabilité que je ressens. Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую.
Si vous le faites sans moi je me sens encore plus inutile que je ne le ressens. Если вы будете петь сами по себе, я ещё сильнее буду чувствовать себя лишним.
En relisant encore une fois les nouvelles du 15 janvier, je ressens de la fierté et de l'espoir : Еще раз просматривая новости от 15 января, я чувствую гордость и надежду:
Je ressens ces attentes, et je m'y adapte, et je vis selon ce que vous attendez que je fasse. Я чувствую это ожидание и приспосабливаюсь к нему, и я живу так, как вы того от меня ожидаете.
Et je ressens la chance que j'ai d'être en vie, dans toute les fibres de mon corps meurtri. В эти минуты я чувствую себя благословенным и счастливым, что я живу, - я чувствую это каждой клеткой ноющего от боли тела.
Mais néanmoins, je ne ressens pas de véritable sentiment de séparation dans mon coeur, au sens de l'amour que je sens pour ces personnes. Но тем не менее в моем сердце нет настоящего чувства отделенности от той любви, которую я чувствую к этим людям.
Voilà les trucs, les centres du plaisir, et peut-être ce que je vois, je sens et je ressens passe à côté de ma réflexion. Это отделы, центры удовольствия, и, возможно, то, что я вижу, воспринимаю и чувствую, обходит мои мысли.
Mais ce que j'ai éprouvé pour l'enfant à ce moment était une profonde affection, mais rien de comparable à ce que je ressens pour lui maintenant, cinq ans plus tard. То, что я чувствовал в тот момент по отношению к ребенку, можно назвать глубокой нежностью, но это чувство нельзя даже близко сравнить с тем, что я испытываю к нему сейчас, 5 лет спустя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!