Примеры употребления "relation" во французском с переводом "отношение"

<>
Une nouvelle relation sino-américaine ? Новые американо-китайские отношения?
Elle veut une relation sérieuse. Она хочет серьёзных отношений.
Quelle relation as-tu avec lui ? Какие у тебя с ним отношения?
Cela s'appelle une relation triadique. Это называется трехсторонними отношениями.
Chaque lien entre eux est une relation. Связка между людьми - их отношения.
Ça reste malgré tout une relation saine. Это всё же похоже на здоровые отношения.
Je ne connais rien de leur relation. Я ничего не знаю об их отношениях.
Et créer une relation durable avec les soldats? Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
En bref, les Européens adulent la relation transatlantique. Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения.
la relation entre les politiciens professionnels et les électeurs. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Cela vous laisse imaginer ce qu'était cette relation. Это должно говорить вам кое-что о тех отношениях.
Les moteurs du développement de la relation stratégique sont évidents. Факторы, вынуждающие развивать стратегические отношения, очевидны.
Et la technologie a même changé notre relation à Dieu. И технологии изменили даже наше отношение к Богу.
Nous entrons dans une nouvelle ère de la relation transatlantique. Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
Ils entretiennent une relation du même genre avec la presse. Их отношения с прессой очень похожи.
Vous pouvez travailler à changer votre relation avec votre passé. Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым.
Je ne suis pas resté longtemps en relation avec eux. Я недолго поддерживал с ними отношения.
Il s'agit lŕ d'une nouvelle forme de relation. Это - новый вид отношений.
Votre relation avec le mot célébrité n'a pas été facile; Ваше отношение к слову слава было непростым;
Leur relation est une histoire d'amour qui nourrit la Terre. Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!