Примеры употребления "regarderons" во французском с переводом на русский

<>
Il n'est donc pas étonnant que certaines personnes se demandent si peut-être dans 30 ou 40ans, nous regarderons rétrospectivement cette époque. Так что это не удивительно, что некоторые люди задумываются, что может быть, 30 или 40 лет спустя, мы посмотрим назад на этот период времени.
Nous regarderons la montée du niveau de la mer. Мы рассмотрим повышение уровня океана,
et puis nous regarderons les points chauds et verrons si nous pouvons les trouver nous-mêmes. И затем мы рассмотрим горячие точки и увидим, сможем ли мы найти их самостоятельно.
Je ne te regardais pas. Я на тебя не смотрел.
Il regarda l'homme riche. Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал:
Il suffit de regarder les statistiques. Рассмотрим статистику.
Darwin a dit, en regardant cette fleur : Дарвин утверждал, глядя на этот цветок:
Je regarde dans leurs poches, leurs portefeuilles. Я заглядывал в карманы и кошельки.
Ils regardent dans deux directions différentes en même temps. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Je ne vous regardais pas. Я на вас не смотрел.
Je regardai autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Et on l'a regardé ensemble. Мы вместе стали его рассматривать.
Il pouvait partager des informations en regardant un écran. Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
Personne n'avait jamais regardé à l'intérieur de l'épave. Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков.
Vous pouvez voir les deux enfants regardant dans deux directions différents simultanément. Вы видите двух детей, выглядывающих в окно одновременно в двух разных
Ne regarde pas en bas. Не смотри вниз.
Et alors il me regarde. И после того посмотрел на меня.
Je regarde dans les sacs des gens. Я рассматривал содержимое сумок.
Il est passé près de moi sans me regarder. Он прошёл рядом, не глядя на меня.
Je consulte souvent mon carnet et je regarde si je voudrais changer quelque chose à ma situation. И я частенько заглядываю в дневник и проверяю, есть ли что-нибудь в прошлом, что хотелось бы изменить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!