Примеры употребления "rôle" во французском с переводом на русский

<>
La technologie a un rôle à jouer. Технологии здесь тоже важны.
Le FMI est prêt à jouer son rôle. МВФ готов выполнить то, что от него требуется.
En biologie, le carbone a le rôle principal. В биологии, углерод занимает центральное место.
L'Afrique a aussi un rôle à jouer. Африка должна сделать свое дело.
Donc la satisfaction a eu un rôle important. Удовлетворение очень важно.
Quels acteurs ont joué le rôle de James Bond ? Кто играл Джеймса Бонда?
Son rôle consiste à se conduire de manière responsable. Ответственное поведение - да.
Le système crânio-mandibulaire y a un rôle crucial. В основном, это связано с системой черепа и нижней челюсти.
Ils auront vraiment un rôle crucial dans le domaine. Они будут действовать в этой сфере.
La communauté internationale n'a aucun rôle à jouer. Международное сообщество не должно вмешиваться.
Musharraf passe sans effort d'un rôle à l'autre. Мушарраф без усилий меняет свой имидж.
Et c'est ma mère qui a joué le rôle. Это сделала моя мама.
Notre peuple a joué son rôle avec courage et discipline. Наши люди мужественно и дисциплинированно выполняли свой долг.
Ensuite il y a le rôle important de l'armée. Помимо этого, имеется и важный военный фактор.
Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Son rôle est de localiser l'objet dans un espace physique. Его функция - расположить объект в пространстве физических тел.
Un rôle leur a été attribué au hasard, prisonnier ou gardien. Случайным образом разбили их на заключенных и охранников.
Les syndicats s'insurgent, ce qui après tout est leur rôle. Профсоюзы возмущаются, что, в конце концов, является их обязанностью.
La crainte inspirée par l'Iran joue ici un rôle majeur. Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
"Cela a joué le rôle de sonnette d'alarme pour nous." "Это был тревожный сигнал всем нам".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!