Примеры употребления "qui est-ce que" во французском

<>
Avec qui est-ce que je parle ? С кем я говорю?
Avec qui est-ce que vous parlez ? Вы с кем разговариваете?
C'est comme qui est-ce que je veux être. Это то, кем я хочу быть.
Et puis vient la fin, qui est ce que je préfère dans tout ça. Затем это завершается моей самой любимой частью.
Et bien le 4 septembre il y a eu une gigantesque campagne d'élimination, ce qui est ce que l'on fait avec la polio. 4 сентября прошла грандиозная программе очистки, т.е. то, что делаете от полиомиелита вы.
Les scores sont montés jusqu'à 50%, ce qui est ce que les écoles chic de Delhi, obtenaient avec un professeur de biotechnologie qualifié. Результат вырос до 50%, такую же оценку получают ученики дипломированных учителей биотехнологии в самых модных школах Дели.
Nous entrons maintenant dans la troisième étape, qui est ce dont je parle, et c'est là où nous connectons les données. Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные.
est ce que n'importe quel chercheur respectable aurait fait. то, что сделал бы любой уважающий себя ученый.
Et de nouveau, je ne veux pas parler de conscience, je veux en parler juste comme si c'était une petite bactérie, ou un volvox, qui est ce qu'est cet organisme. И ещё раз, я не говорю о сознании, я бы скорее рассматривал это как маленькую бактерию, или водоросль, - вот на что похож этот организм.
Comment est ce que nous faisons, pour pouvoir vraiment avoir une conversation? Как нам поднять эту тему, чтобы мы смогли спокойно говорить о ней?
Qui est ce garçon qui nage là-bas? Кто этот мальчик, который там плавает?
L'imitation de compétences complexes est ce que nous appelons culture et est à l'origine de toute civilisation. Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации.
À qui est ce crayon ? Чей это карандаш?
Toute cette idée de Gaïa, selon laquelle la vie améliore le monde pour elle-même - est ce que quelqu'un a été sur l'autoroute un vendredi après-midi à Los Angeles croyant à la théorie Gaïa ? Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя, кто-нибудь, бывавший на автостраде Лос-Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи?
À qui est ce téléphone ? Чей это телефон?
Est ce que vous êtes bénévole à une association de vétérans? Вы волонтер в организации помощи ветеранам?
À qui est ce vélo ? Чей это велосипед?
Est ce que - si vous découvrez que votre voisin y a été est ce que vous allez le voir? Если бы вы узнали, что ваш сосед был там, уделили бы вы ему больше внимания?
À qui est ce dictionnaire ? Чей это словарь?
Ce que vous voyez ici est ce que nous souhaitons faire par la suite. То, что вы здесь видите, это то, что мы хотим сделать следующим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!