Примеры употребления "pour la première fois" во французском с переводом "впервые"

<>
Et pour la première fois je montre ceci. И, вот, я показываю это впервые.
Pour la première fois je me sens humain. Впервые я чувствую себя человеком.
Vous allez rencontrer Milo pour la première fois. Вы сейчас встретите Майло впервые.
Je le rencontrai alors pour la première fois. Тогда я встретил его впервые.
Quand l'as-tu rencontré pour la première fois ? Когда ты впервые встретил его?
Et pour la première fois, nous pouvons réellement le faire. И вот впервые вы на самом деле это можете сделать.
Quand nous entendons ces données pour la première fois, nous reculons. И сейчас, когда мы впервые слышим об этом, мы ужасаемся.
L'avion est exposé à l'atmosphère pour la première fois. Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса.
Vous voyez, pour la première fois, une empreinte au niveau mondial. Впервые, это оставляет след на глобальном уровне.
Je veux vous montrer une chose ici pour la première fois. Сейчас я хочу показать вам кое-что впервые.
Les hackers en décousaient pour la première fois avec les autorités. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы.
Pour la première fois, toutes les interventions ont été traduites en russe. Впервые все делопроизводство было переведено на русский язык.
Et pour la première fois, j'étais concerné par cette agitation collective. И впервые меня коснулись общественные беспорядки.
J'ai pris l'avion pour la première fois de ma vie. Я впервые в жизни летел на самолёте.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans. Впервые я встретил его три года назад.
Et je vais aujourd'hui vous parler de ça pour la première fois. И я, в это утро, собираюсь обсудить это впервые.
Ils ont brisé de nombreuses normes des conventions standard pour la première fois. Они нарушали многие существующие стандарты и нормы впервые.
La vidéo que vous allez voir est montrée ici pour la première fois. В следующем ролике вы увидите это впервые.
Et là, pour la première fois, j'ai rencontré d'autres traditions religieuses : И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции:
Je retournais dans ma ville natale pour la première fois en dix ans. Впервые за десять лет я вернулся в свой родной город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!