Примеры употребления "nécessaire" во французском с переводом "нужный"

<>
L'ajustement nécessaire est bloqué. Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Une cause est également nécessaire. Здесь нужна определённая идея.
Une nouvelle approche est clairement nécessaire. Очевидно, что нужен новый подход.
Une autre approche est manifestement nécessaire. Очевидно, что нужен новый подход.
il est nécessaire de trouver une solution régionale. нужно региональное решение.
Il n'est pas nécessaire de se dépêcher. Не нужно торопиться.
Tu as acheté plus de timbres que nécessaire. Ты купил больше марок, чем нужно.
Elle n'a même pas le matériel nécessaire. У нее даже нет нужных инструментов,
Je ne trouve pas nécessaire d'en parler. Я не считаю нужным об этом говорить.
Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire. Ты купил больше марок, чем нужно.
Donc, bien entendu, il est nécessaire d'en débattre. Так что, несомненно, нам нужно обсуждать эти вещи.
Cette idée est audacieuse, mais plus que jamais nécessaire. Это смелая идея, но сегодня смелые идеи нам нужны больше, чем когда-либо.
Si nécessaire vous pouvez mettre des bébés dans vos pubs. Если нужно, вы можете использовать в рекламе детей.
La crise a démontré qu'un certain franc-parler est nécessaire. Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор.
Il semble que l'équilibre soit toujours nécessaire, même entre amis. Как кажется, баланс был всегда нужен, даже среди друзей.
Pour changer de paradigme, une nouvelle approche complètement différente est nécessaire. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser des bébés pour vendre d'autres trucs. Если нужно, вы можете использовать детей для продажи чего угодно.
Pour cette raison, un système de gouvernance de l'énergie est nécessaire. По этой причине нам нужна система для управления энергией.
Mais si c'est nécessaire, vos étudiants peuvent alors développer ces étapes ensemble. Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм.
Les piles à combustible nano-technologiques pourraient fournir l'énergie là où elle nécessaire. Топливные элементы, разработанные на основе нанотехнологии, могли бы предоставлять энергию там, где она нужна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!