Примеры употребления "nécessaire" во французском с переводом на русский

<>
Il convint que le protectionnisme était à l'évidence une erreur, en étant toutefois un mal nécessaire sans stabilité monétaire. Торговые эксперты соглашались во мнении, что протекционизм являлся очевидным злом, однако при этом считали, что бороться с этим неизбежным злом без предварительного достижения валютной стабильности было невозможно.
Ce n'est pas nécessaire. В этом нет необходимости.
La nécessaire renaissance des universités européennes Возрождение европейских университетов
Une réponse politique est donc nécessaire. И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы.
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire. Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
Il est nécessaire d'agir rapidement. Осталось совсем немного времени для действий.
Non, ce n'est pas nécessaire. Нет, это не обязательно.
Le nécessaire dialogue avec l'Iran Время начать переговоры с Ираном
Aucune intervention des gouvernements n'est nécessaire. В правительственном вмешательстве нет необходимости.
Aucun d'eux n'a été nécessaire. Фактически, ни один из них не потребовался.
Un Islam européen est donc absolument nécessaire. Таким образом, срочно требуется европейский ислам.
Il n'est pas nécessaire d'exagérer. Не надо преувеличивать.
Une politique de concurrence active sera nécessaire. Потребуется активная политика развития конкуренции.
Une puissante législation antitrust est donc nécessaire. Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве.
Un petit peu d'histoire pourrait être nécessaire. Здесь могло бы помочь немного истории.
Il n'est pas nécessaire qu'il sache. Ему необязательно знать.
Aucune de ces deux options n'est nécessaire. Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
Un réalignement du dollar était nécessaire depuis longtemps. С пересмотром курса доллара уже опоздали.
Il n'était pas nécessaire que tu mentes. Тебе необязательно было лгать.
Il n'est pas nécessaire qu'elles sachent. Им необязательно знать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!