Примеры употребления "il y a urgence à" во французском

<>
Il y a des priorités, il y a urgence. Приоритеты совсем другие.
Il y a deux ans j'étais le conférencier le plus coté au programme du Master entrepreneurial du MIT. Два года назад я был лектором с самым высоким рейтингом в программе подготовки профессиональных предпринимателей ТИМ.
Quand j'interviens dans des formations d'entraineur, je dis souvent aux jeunes entraineurs - et dans les formations d'entraineurs, il y a, plus ou moins, les plus jeunes entraineurs qui démarrent dans la profession. Когда я беседую на курсах тренеров, я часто говорю молодым тренерам, а там собираются более-менее молодые, начинающие тренеры.
Il y a un mot, un mot en Igbo, qui me vient en tête chaque fois que je pense aux structures au pouvoir dans le monde, et c'est "nkali". В языке Игбо есть слово, которое мне приходит в голову каждый раз, когда я думаю о мировых структурах власти - и это слово "nkali".
Il y a une divergence dans ce qui se passe aujourd'hui dans les économies émergentes. Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран.
Et puis il y a celle d'en bas, qu'on appelle le paradigme de jazz. Последний образец называется джазовым.
J'étais dans un vol dans l'est, des USA il y a quelques années, et l'homme assis de l'autre coté du couloir était le maire de Charlotte, en Caroline du Nord. Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине.
Dans toutes les écoles d'Indonésie, il y a généralement un vendeur de jouets dans la cour. Во всех школах Индонезии обычно есть продавец игрушек на спортивной площадке.
Il y a le continent africain. Африканского континента,
Il y a trois raisons pour lesquelles c'est le cas. Есть три причины, почему это тот самый случай.
Ensuite, il y a le design narcissique : Второй вид - это Нарцисический дизайн.
Mais heureusement, il y a un retournement chez les parents aussi, et vous trouverez que, vous savez, des villes aux États-Unis d'Amérique sont maintenant en train de se réunir et de bannir les activités parascolaires pour un jour précis du mois, pour que les gens puissent, vous savez, décompresser et avoir un peu de temps en famille, et ralentir. Но к счастью, есть и сдвиги со стороны родителей, Некоторые города в Штатах принимают решение запретить факультативные занятия в некоторые дни каждого месяца, чтобы люди, могли бы расслабиться и провести время с семьей, отдохнуть.
Dans le domaine nucléaire, il y a d'autres innovateurs. В ядерной области есть другие новаторы.
Il y a 6 milliards de dollars sur la table. На кону все же 6 миллиардов долларов.
Mon premier voyage en Antarctique a eu lieu il y a près de 10 ans, c'est là que j'ai vu mes premiers icebergs. Впервые я побывала в Антарктиде почти 10 лет назад, там я и увидела айсберги.
Il y a toujours une énorme frustration. До сих пор остаётся огромное чувство досады,
Jusqu'à il y a une douzaine d'années, où j'ai commencé à me captiver pour les grottes et j'ai donc réorienté ma recherche dans cette direction. До тех пор, пока примерно 12 лет назад, меня не увлекли пещеры, и я сфокусировала большинство моих исследований в том направлении.
Mais vous savez, il y a peut-être bien une approche encore plus simple. Хотя, знаете, мы можем поступить даже проще.
Mais il y a le bruit ajouté à cela. Но к этому добавится помеха.
Il y a deux nations, la Corée du Nord et Israël, qui ont des armes nucléaires et n'ont pas du tout de centrale nucléaire. Есть две страны - Северная Корея и Израиль - у которых ядерное оружие имеется, а ядерной энергетики нет вообще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!