Примеры употребления "historiques" во французском с переводом "исторический"

<>
Переводы: все550 исторический447 история73 другие переводы30
J'adore écrire des vers historiques. Я люблю писать исторические стихи.
Des élections historiques pour l\u0027Égypte ? Исторические выборы в Египте?
Les traditions historiques jouent aussi un rôle. Исторические традиции также играют важную роль.
Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques : Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей:
Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme. Он изучал исторические документы, чтобы раскрыть эту тайну.
Mais aucun de ces apparents parallèles historiques n'est convaincant. Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Ces deux épisodes historiques se sont terminés dans le chaos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Enfin, les problèmes historiques pourraient resurgir et provoquer de nouvelles tensions. В заключение, исторические разногласия могут привести к новым проблемам.
Le peuple américain réalise maintenant les énormes erreurs historiques de Bush. Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша.
Trois tendances historiques sont aujourd'hui à l'oeuvre en Afrique. Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции.
Ce sont aussi bien des données historiques que de véritables données. Это как исторические данные, так и данные в реальном времени.
Cela pourrait également être dû à des circonstances historiques ou culturelles particulières : Это также может обусловливаться особыми историческими и культурными обстоятельствами:
"Lorsque vous enquêtez sur des faits historiques, il faut respecter la vérité. - "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду.
Pour ma part, je pense que ces positions manquent de perspectives historiques. Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
Or, des textes historiques publiés récemment révèlent des faits bien plus étranges. Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
l'agence écossaise des Monuments historiques et l'Ecole d'Art de Glasgow. агенство Историческая Шотландия, И школа искусств Глазго.
Certains dirigeants comme Nelson Mandela, s'élèvent aux occasions historiques, contre toute attente. Некоторые лидеры, такие как Нельсон Мандела, справляются с историческим шансом несмотря ни на что.
Je pense que c'est le meilleur moyen de vérifier des statistiques historiques. Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики.
Toutes les données historiques et contemporaines disponibles suggèrent que c'est une étape nécessaire. Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Les monuments historiques y sont partout terrassés par des bulldozers, au nom du développement. Исторические памятники ломают по всему Китаю во имя развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!