Примеры употребления "gouvernements" во французском с переводом "правительство"

<>
Les gouvernements applaudissaient eux aussi. Правительствам такое положение вещей нравилось не меньше.
Les gouvernements européens le savent. Правительствам государств Европы это хорошо известно.
Les gouvernements doivent changer leurs méthodes. Правительства должны изменить свой подход к этому вопросу.
Les marchés financiers disciplinent les gouvernements. Финансовые рынки дисциплинируют правительство.
Les gouvernements ne changent pas cela. Правительства ничего не меняют.
individus, entreprises, syndicats, assureurs et gouvernements. работников, фирм, профсоюзов, страховых компаний и правительства.
Ce sera alors aux gouvernements d'agir. И тогда его осуществление будет зависеть от правительств.
Les gouvernements doivent fortement encourager ces transformations. Правительства должны придать импульс данным преобразованиям.
Une question brutale se pose aux gouvernements : Поскольку теперь правительства должны столкнуться с жестоким вопросом:
C'est ici que les gouvernements interviennent. А на этом этапе самое время подключиться правительству.
forcer les gouvernements à réduire leurs dépenses. вынудить правительства сократить расходы.
Les gouvernements n'ont pas vraiment le choix : У правительств, действительно, нет выбора:
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix. У европейских правительств есть три варианта действий.
Les gouvernements démocratiques sont trop compliqués pour cela. Демократические правительства слишком сложны для этого.
l'apparition de gouvernements démocratiques sans véritable opposition. демократические правительства без эффективной оппозиции.
Les gouvernements ont un immense rôle à jouer. Правительства играют огромную роль.
Mais pour les gouvernements, cette attitude est dangereuse. Но это - опасное чувство, если оно овладело правительством.
Leurs gouvernements se sont sentis otages de Kadhafi. Их правительства считают себя заложниками Каддафи.
Les gouvernements du monde prennent ceci très sérieusement. Правительства мира относятся к этому очень серьёзно.
Les gouvernements s'emparent des opportunités de court terme. Правительство готово на любые краткосрочные выгоды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!