Примеры употребления "dieu" во французском

<>
L'homme propose, Dieu dispose. Человек предполагает, а Бог располагает.
Que Dieu épargne son âme. Храни его Господь!
Que Dieu soit avec nous. Да пребудет с нами Бог.
Il a dit, "Dieu est mon berger." Он сказал, "Господь - пастырь мой."
Dieu était à ses côtés. Благодать Бога была с ним.
Elle s'appelle l'Église mondiale de Dieu. Она называется Всемирная Церковь Господа.
Y avait-il un Dieu ? Существовал ли Бог?
Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique. И да благословит Господь Соединённые Штаты Америки.
pour l'amour de Dieu. ради Бога.
"Vous voulez dire que Dieu ne voulait pas mon pain?" "Вы хотите сказать, что Господь не хотел моего хлеба?"
"Le dieu Indra a péché. "Бог Индра согрешил.
Mais, personne n'a jamais dit que faire le boulot de Dieu allait être facile. Но никто никогда не говорил, что угодное Господу дело должно быть лёгким.
Et Dieu les a guidés. И Бог вывел их.
Un croyant, chrétien, pourra penser que tous les humains, même ses ennemis, sont les enfants de Dieu. Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа.
Une bonne année pour Dieu Хороший год для Бога
Un Dieu omnipuissant peut-il créer une pierre si lourde que même Lui ne puisse la soulever. Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
J'appelle cette unité Dieu. Я называю это единство Богом.
Et il a dit," Tout ce que je peux vous dire c'est que, ceci est probablement un message de Dieu, ma chère. И он сказал, Я вам могу только сказать, что, должно быть, это Господь к Вам так обращается, милая моя.
Dieu sait ce que c'était. Бог знает, что это было.
En fait, ils démolissent l'observatoire de Taqi al-Din parce qu'ils le considèrent blasphématoire parce qu'il cherche à pénétrer l'esprit de Dieu. На самом деле, они разрушили обсерваторию Таки аль-Дина, так как считали её богохульной, созданной для исследования ума Господа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!