Примеры употребления "devenu" во французском с переводом на русский

<>
Ou, si vous êtes devenu aveugle, vous pourrez voir à nouveau". Или, если ты ослеп, то будешь видеть."
Il est devenu une obsession. Он превратился в одержимость.
Tout cela est devenu urgent. Все эти меры не терпят отлагательства.
Ensuite, je suis devenu "Mexico-Américain". Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
On était devenu dingue, je dirais. Я бы сказала, что мы все вышли несколько чокнутыми.
Le monde entier est devenu fou. Весь мир сошёл с ума.
Alors c'est devenu plutôt facile. И тогда дело пошло.
C'était devenu un vrai défi. Из-за этого пришлось непросто.
Nicolas II est devenu un saint martyr. Николаю II присвоили статус святого мученика.
Le village est devenu un véritable exemple. Превращение деревни бросалось в глаза.
Comment es-tu devenu si bon en français ? Как тебе удалось так хорошо выучить французский?
Un souffle fossilisé aujourd'hui devenu du fer. организмы, сейчас твердые и окаменевшие словно железо.
Et c'est devenu quelque chose de continuel. Так начался бесконечный процесс.
Mais je dois dire que c'était devenu impossible. Но должен Вам сказать, мне не удалось сохранить энтузиазм.
A l'ère numérique, le contraire est devenu vrai : В цифровой век верно противоположное:
Ces dernières décennies, le Japon est devenu un tigre assoupi. За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
Le "projet" européen est devenu un exercice de pur cynisme. Европейский "проект" превратился в площадку для соревнования в неприкрытом цинизме.
Je suis un entrepreneur en série devenu investisseur en série. Я много раз начинал бизнес, а затем много раз инвестировал в бизнес.
Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles. Он побледнел, когда услышал новости.
Ceux là non plus ne sont jamais véritablement devenu populaires: Это устройство также не имело успех:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!