Примеры употребления "croit" во французском с переводом "верить"

<>
Blair, lui, y croit toujours. Блэр все еще верит.
On croit des tas de choses. Мы верим в самые разные вещи
Personne ne croit plus à ça. В это уже никто не верит.
Marie croit au pouvoir de l'amour. Мэри верит в силу любви.
Maintenant plus personne ne croit aux fantômes. Сейчас никто не верит в привидений.
Mon fils croit toujours au Père Noël. Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса.
Personne ne croit aux fantômes de nos jours. В наше время никто не верит в призраков.
Comme il ment souvent, personne ne le croit. Он так часто врёт, что ему никто не верит.
Howard ne croit pas qu'il en existe une. Говард не верит, что такое бывает.
Que diriez-vous à quelqu'un qui croit cela ? Что вы скажете тем, кто в это верит?
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Том не верит в жизнь после смерти.
En effet, d'après Kocherlakota, personne n'y croit vraiment : В самом деле, согласно Кочерлакоте, в действительности, им никто не верит:
Il ne croit pas que les sanctions entraîneront sa chute. Он не верит, что санкции могут привести к его краху.
Le voleur ne croit pas que les honnêtes gens existent. Вор не верит в существование честных людей.
C'est un réaliste et il ne croit pas aux miracles. Он реалист и не верит в чудеса.
Sachez que la Chine croit au marché et à l'état. Китай верит в рынок и государство.
Une femme ne croit plus que l'amour la trouvera jamais. Одна женщина не верит больше в любовь.
C'est la preuve ultime que l'administration Bush ne croit pas aux normes universelles. Это было окончательным доказательством того, что администрация Буша не верит во всеобщие нормы.
Tout le monde croit que le Coran est pour tous les temps et pour tous les lieux. Каждый верит, что Коран - книга на все времена и для всех миров.
Mais le ton emphatique de Keynes laisse à penser qu'il croit à sa propre taxonomie des besoins. Акценты, сделанные Кейнсом, говорят о том, что он верил в свою собственную таксономию потребностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!