Примеры употребления "compassion" во французском

<>
Переводы: все251 сострадание155 другие переводы96
La compassion vous rend heureux. Сочувствие делает нас счастливыми.
Désormais, notre compassion est supposée active. По самой его идее, сочувствие проявляется в действии.
En fait, il méditait sur la compassion. На самом деле, он медитировал о сопереживании.
Et si la compassion est également rentable? Что если сопереживание также приносит прибыль?
Je ne veux pas de votre compassion. Я не нуждаюсь в вашем сочувствии.
Si vous voulez être heureux, pratiquez la compassion. Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание".
La compassion nous va-t-elle si mal? Неужели нам не к лицу сочувствие?
Il y a trois composants dans la compassion. Есть три компонента сопереживания.
Il est vraiment important d'exprimer notre compassion. Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие.
On a beaucoup parlé de compassion ces derniers jours. За последние два дня мы много говорили о сочувствии.
La compassion est quelque chose qui crée le bonheur. Сопереживание - это нечто, что способствует счастью.
Mais de grands leaders comme Ratan ont de la compassion. Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать.
Et si la compassion est également bonne pour les affaires? Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес?
Pouvez-vous étendre votre compassion à ces gens-là aussi ? Вы можете принять этих людей?
Souvent, les gens ne veulent pas faire preuve de compassion. Зачастую люди и не хотят быть милосердными.
Qui est, en fin de compte, l'être de compassion. который в конечном счете и является сострадательным.
l'amour, la compassion, l'imagination et une telle créativité. любви, сопереживанию, способности придумывать и изобретать.
La bonne nouvelle c'est que la compassion est naturelle. Хорошо то, что сочувствие - естественно.
"Si vous voulez que les autres soient heureux, pratiquez la compassion. "Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание.
Mais si la compassion était amusante, tout le monde le ferait. Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!