Примеры употребления "commença" во французском с переводом на русский

<>
La neige commença à fondre. Снег начал таять.
Le cours commença à l'heure. Урок начался в назначенный час.
Il commença à se justifier. Он стал оправдываться.
Il commença une nouvelle vie. Он начал новую жизнь.
C'est ainsi que ça commença. Вот так это и началось.
Marie commença à se déshabiller. Мэри стала раздеваться.
Il commença à chercher un travail. Он начал искать работу.
quand commença et quand finit la récession ? когда рецессия началась и когда закончится?
Tout le monde commença à partir. Все стали расходиться.
L'école primaire commença en 1842. У нас были начальные школы уже начиная с 1842 года.
Cela commença avec la collecte des ordures ménagères. Это началось с уборки мусора.
Tout le monde commença à s'en aller. Все стали расходиться.
Il prit sa plume et commença à écrire. Он взял ручку и начал писать.
Ma relation avec lui commença d'une manière étrange. Моя дружба с ним началась довольно-таки необычно.
Vous pouvez voir que la santé commença à s'améliorer. Вы видите, что стало улучшаться здоровье.
La production de la voiture commença en 1980. Этот автомобиль начали производить в тысяча девятьсот восьмидесятом году.
Donc, le vote commença et nous aussi étions derrière. Итак, голосование началось, и мы тоже поддержали это начинание.
Mais après plusieurs années d'euphorie, l'Occident commença à agir de plus en plus en triomphateur de la guerre froide. Однако после нескольких лет эйфории Запад все больше стал вести себя как победитель в "холодной войне".
Il mit ses lunettes et commença à lire. Он надел свои очки и начал читать.
C'est dans ces circonstances que commença la crise constitutionnelle. При таких обстоятельствах и начался конституционный кризис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!