Примеры употребления "chiffre" во французском с переводом "цифра"

<>
Un chiffre pour le montrer : Приведу вам ещё одну цифру:
Manque-t-il le chiffre 6? Вы не назвали цифру 6?
Il faut probablement doubler ce chiffre. Эта цифра скорее всего должна удвоиться.
Et maintenant le chiffre qui fait mal : Далее следуют болезненные цифры:
Et voilà le chiffre le plus stupéfiant. И вот самая ощеломляющая цифра.
La réponse réside presque entièrement dans un chiffre: Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры:
Elle n'a pas actualisé ce chiffre depuis. С тех пор эта цифра не обновлялась.
Ce chiffre est inférieur à celui des États-Unis. Эта цифра ниже, чем в США.
Je - attendez - 44875 - manque-t-il le chiffre 6? Я - секунду - 44 875 - вы не назвали цифру 6?
Ce chiffre a été largement repris par la presse financière. Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе.
Et c'est une bonne chose que ce chiffre augmente. И если эта цифра растёт - так это же прекрасно!
Quatre ans plus tard, ce chiffre n'avait pas changé. Четыре года спустя цифры остались прежними.
Mais il n'y a pas beaucoup de science derrière ce chiffre. Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования.
Alors d'où a-t-il sorti son chiffre de 73 millions ? Откуда он взял цифру в 1 на 73 миллиона?
Le chiffre aux Etats-Unis et en Europe de l'Ouest est 8%. итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов.
Et dans la totalité des pays émergents, ce chiffre monte à 40 ou 50%. В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%.
Pour les travailleurs de l'industrie suédoise, le chiffre est de 75 pour cent. Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%.
Un chiffre qui représente bien peu face, par exemple, à celui du travail au noir. Цифры, которые показывают очень немного случаев по сравнению, к примеру, с цифрами "серой" занятости.
Pour ceux plus sensibles à une approche économique de ce problème, voici un autre chiffre : Для людей с более развитым экономическим мышлением можно привести еще одну цифру:
C'est une chiffre - très grand - une contribution gratuite à l'économie des Etats-Unis. Эта цифра, - очень приличная, - это бесплатный вклад насекомых в экономику США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!