Примеры употребления "cher" во французском с переводом "дорого"

<>
Ce serait donc très cher. Это будет очень дорого.
Son erreur a coûté cher. Его ошибка стоила дорого.
Malheureusement, ce serait extrêmement cher. К сожалению, это будет очень дорого.
D'abord, c'est trop cher. Во-первых, это слишком дорого.
C'est trop cher pour moi. Это очень дорого для меня.
Ce n'était pas si cher. Это было не так дорого.
Éviter d'attraper le SIDA coûte cher. Избегать СПИДа дорого.
Vivre dans une grande maison coûte cher. Жить в большом доме дорого обходится.
Tout est très cher dans ce magasin. В этом магазине всё очень дорого.
Mais qui dit que c'est trop cher? Кто говорит, что это слишком дорого?
Mais une telle décision pourrait coûter fort cher. Но такие схемы могут обойтись дорого.
Cette incompréhension a coûté très cher à l'Amérique. Это незнание обошлось очень дорого.
Je l'achèterais s'il ne coûtait pas aussi cher. Я бы купил его, если бы он не стоил так дорого.
ne pas l'empêcher est une erreur qui coûte cher. неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
Et les magasins ont décidé que ce serait bien trop cher. Компании розничной торговли пришли к выводу, что это неоправданно дорого.
L'éducation coûte cher parce qu'elle utilise un capital humain : Образование дорого, потому что в нем заняты люди:
Pour tout ce qui peut être facilement obtenu, nous devons payer cher. За всё, что легко получается, приходится очень дорого платить.
Mais en faire de grands volumes était trop lourd et trop cher. Но делать большие фигуры было слишком трудно и дорого.
Cela fait beaucoup de bien, mais c'est aussi très, très cher. но оно ещё и очень дорого стоит.
Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher. Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!