Примеры употребления "cancers" во французском с переводом на русский

<>
Montrez-nous des cancers primaires. Покажите нам примеры первичного рака.
Nous savons aujourd'hui que ses radiations ultraviolettes sont la principale cause de la plupart des cancers de la peau. В особенности, теперь мы знаем, что ультрафиолетовая солнечная радиация является основной причиной большинства кожных раковых образований.
Soigner les cancers du sein héréditaires Лечение наследственных форм рака молочной железы
L'autre chose étrange avec cet essai, c'est qu'il a aussi réduit les primaires, donc les nouveaux cancers, de 30%. Странно в этом эксперименте также то, что уменьшились раковые образования на начальных стадиях, тоже на 30 процентов.
Un des pires cancers du sein possibles. Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать.
Et la recherche sur le plus visible des organes du corps humain va permettre de trouver de nouveaux traitements et de nouveaux modes de prévention qui pourraient ensuite s'appliquer à d'autres cancers. Кроме того, научное исследование этого наиболее доступного из человеческих органов будет продолжать искать инновационные способы лечения и методы предупреждения, которые вполне могут применяться и к другим видам раковых образований.
On peut empêcher la plupart des cancers. Мы можем предотвратить большинство болезней рака.
Mais les cancers ne se commencent pas ainsi. Но рак обычно так не начинается.
Les cancers pourraient-ils être contagieux entre les gens? Могут ли эти разновидности рака распространяться среди людей?
Nous avons trouvé que tous ces cancers partageaient le même ADN. Мы обнаружили, что все эти случаи рака содержали одну и ту же ДНК.
Il y a des cancers agressifs et d'autres qui sont indolents. Рак может быть как агрессивным, так и вялотекущим.
En fait, quand les cancers démarrent, ils ne sont pas approvisionnés en sang. И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением.
Les cas de cancers non liés à l'âge ou à la cigarette augmentent. Действительно, случаи заболевания раком, которые не связаны с курением или старением, становятся более частыми.
c'est probablement extrêmement rare que des cancers soient transférés de personne à personne. вероятность передачи рака от человека к человеку очень и очень низка.
Mais pour les autres tumeurs et types de cancers, les améliorations sont restées modestes. Но при других опухолях и видах рака достижения были небольшими.
Vous pouvez voir en haut que les cancers ont des insertions ou des manques. Наверху вы видите, что клетки самых опасных видов рака содержат вставки и делеции.
Par contre, on évalue qu'environ 10% des cancers sont causés par l'hérédité. Однако, по оценкам, 10% случаев рака вызвано наследственностью.
C'est avoir accès à l'équipement médical qui peut réellement détecter les cancers. Это предоставление доступа к медицинскому оборудованию, которое позволяет действительно определить, кто на самом деле болен раком.
Il y a 12 médicaments différents, 11 types de cancers différents, mais la vraie question est : Сейчас есть 12 разных лекарств для 11 разных типов рака, но остается вопрос:
Voici réellement les données concernant la survie de patients atteints de huit types différents de cancers. У нас есть данные о выживаемости пациентов с 8-ю разными типами рака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!