Примеры употребления "bout" во французском с переводом "конец"

<>
Au bout du chemin la culbute. Долго ли, коротко ли, а все будет конец.
Elle se battit jusqu'au bout. Она боролась до конца.
Au bout du fossé la culbute. Долго ли, коротко ли, а все будет конец.
Elle s'est battue jusqu'au bout. Она боролась до конца.
Voilà le Soleil au bout là-bas. Солнце в другом конце.
Au bout du compte on sauverait des arbres. И, в конце концов, мы же должны спасать деревья.
Que vous allez y être jusqu'au bout. В том, что вы будете стоять до конца.
Allez tout droit jusqu'au bout de la rue. Идите прямо до конца улицы.
Il y a donc autre chose au bout ici. которые находятся на этом конце спектра.
Chris, peux-tu tenir le bout de ce mètre-ruban ? Крис, не могли бы вы взять конец этой рулетки?
Vous êtes ici, vous voulez aller au bout du couloir. Вы внутри, вам хочется дойти до конца коридора.
Regardez le bout de la trajectoire pour voir l'animal. Смотрите в конец, чтобы увидеть животное.
Il va au bout de tout ce qu'il entreprend. Он доводит до конца всё, за что берётся.
Et au bout de la chaïne alimentaire, nous les mangeons aussi. И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их.
Ceci est une canne à lancer, avec un marqueur au bout. Это удочка для береговой ловли с меткой на конце.
Ça vous dirait d'éviter le bout pointu de la baguette? Каким образом можно избежать взаимодействия с заострённым концом эндоскопа?
Maintenant, si nous nous déplaçons à un autre bout du monde. И теперь мы перенесемся на другой конец света.
Notre époque de mondialisation est-elle également en bout de course ? Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Mais, il y a bien quelqu'un au bout du fil. Но на том конце провода человек.
Au bout du compte, il est possible que la Realpolitik tranche. В конце концов, Realpolitik может возобладать и в этом случае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!