Примеры употребления "aucune" во французском с переводом на русский

<>
Malgré cela, aucune croissance économique. И все же не было никакого экономического роста.
il n'incarne aucune politique. она не выражает ни одну из применяемых политик.
Aucune des parties n'a accepté de compromis sur les questions essentielles. Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому-либо существенному вопросу.
Aucune construction ne se réalise. Никто не созидает.
Aucune surprise à l'horizon : Ничего удивительного:
Certaines grandes entreprises, comme Apple, n'entretiennent pratiquement aucune dette. Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности.
La hausse de l'épargne exacerberait le ralentissement économique et aucune réforme du système monétaire n'est en vue. Последние лишь усугубят спад в стране, хотя вряд ли произойдет что-либо из этого.
Nous n'avons vraiment aucune idée. Мы на самом деле не имеем никакого представления.
Je n'ai trouvé aucune faille. Я не нашёл ни одного изъяна.
Il n'existe de plus aucune alliance contraignante pour compliquer la situation. К тому же, в данной ситуации отсутствуют какие-либо союзы, которые могли бы осложнить положение.
Je ne connais aucune de ces personnes. Я не знаю никого из этих людей.
M. Lahoud n'a plus aucune importance. Лахуд уже ничего не значит.
D'autres affirment que cela ne fait aucune différence si un pays produit des snacks ou des puces informatiques. А некоторые утверждают, что абсолютно несущественно, является ли страна производителем картофельных чипсов или компьютерных чипов.
"Je ne vois aucune méthode, monsieur." "Я вообще не вижу никаких методов, сэр".
Je n'aime aucune des deux. Мне ни одна из них двоих не нравится.
Le parti communiste chinois ne tolère aucune remise en question de ce bilan. Коммунистическая партия Китая не допустит какого-либо оспаривания этой оценки.
Aucune d'elles ne voulait rien à voir avec ce film. Никто из них не хотел иметь дело с этим фильмом.
Ils n'ont trouvé aucune évidence d'aspiration. Ничего подобного не обнаружили.
Certains veulent que les dirigeants du Fatah refusent tout poste ministériel tandis que d'autres ne voient aucune incompatibilité entre les deux fonctions. Некоторые призывают лидеров воздержаться от министерских постов, в то время как другие не видят причин, почему лидер партии не может также занимать одновременно место в правительстве.
Je ne peux faire aucune association." У меня нет никаких ассоциаций"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!