Примеры употребления "au-delà de" во французском с переводом на русский

<>
Au-delà de la désillusion révolutionnaire За революционным разочарованием
Regardons au-delà de mes yeux. А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами.
Au-delà de la rivalité sino-japonaise За рамками китайско-японского соперничества
Nous devons voir au-delà de la surface. Нужно смотреть за предел поверхности.
Leur position va au-delà de la philosophie politique. Их позиция выходит за пределы политической философии.
Au-delà de l'inégalité entre les femmes et les hommes За пределами разницы в полах
Au-delà de cette main c'est un monde de vaseline. За этой рукой мир из вазелина.
Mais la soie est polyvalente et va au-delà de l'optique. Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики.
Pourtant, le BNB va bien au-delà de la croissance globale pro-pauvres. Однако Бутан идет далеко за пределы достижения основных показателей экономического роста.
Et peut-être même un jour bien au-delà de notre système solaire. И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
Et je veux aller au-delà de l'histoire, et aller encore plus loin. Я хочу выйти за её пределы, и развить свою идею.
Dans ce cas, la question allait bien au-delà de la déclaration d'indépendance ; В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
Mais le fait est, le coyote court au-delà de la falaise après lui. Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Ça va au-delà de la perception humaine de comprendre une chanson de cette durée. Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности.
De plus, la chirurgie robotisée peut potentiellement progresser au-delà de la simple capacité humaine. Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей.
Et il y a quelque chose en nous qui va au-delà de notre compréhension. И внутри нас есть нечто, находящееся за пределами нашего понимания.
"Au-delà de l'âge de l'information, il y a l'âge des choix." "За веком информации следует век выбора".
C'est au-delà de quoi que ce soit que qui que ce soit pourrait inventer. Это за пределами любой профанации.
Nous sommes allés au-delà de la capacité de l'esprit humain dans une extraordinaire mesure. Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени.
Mais avec la technologie, nous pouvons faire des choses qui sont au-delà de nos capacités. Но при помощи технологии мы можем делать вещи, которые за пределами личных способностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!