Примеры употребления "arriver" во французском с переводом "случаться"

<>
Comment cela pourrait-il arriver ? Как это могло случиться?
Comment cela peut-il arriver ? Как такое может случиться?
Cela pourrait arriver pour deux raisons. Это может случиться по двум причинам.
Vous savez ce qui va arriver? Что случится?
Cela peut arriver à n'importe qui. Это с кем угодно может случиться.
Est-ce que cela peut nous arriver ? Случалось ли это когда-то с нами?
Quel est le pire qui peut arriver? что плохого может случиться?
Tu devines probablement ce qui va arriver. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Cependant, dans d'autres circonstances, ça peut arriver. Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
Tom ne comprend pas comment cela pourrait arriver. Том не понимает, как это могло случиться.
Tout peut arriver dans le monde des rêves. В мире грез может случиться что угодно.
Vous ne savez jamais ce qui peut arriver. Никогда не знаешь, что может случиться.
Ce qui va arriver c'est la croissance économique. А случится вот что - экономический рост.
Nous décidons ce qui va arriver avec cette technologie. Мы придумываем, что случится с этой технологией.
Bien sûr, nous ne pouvons pas savoir ce qui va arriver. Конечно, мы не можем знать, что случится.
L'histoire récente est une preuve parlante de ce qui pourrait arriver. Новейшая история дала нам наглядные подтверждения того, что может случиться, если мы потремпим неудачу.
Mais si ça doit arriver et ça arrivera qu'est ce qui nous retient ? Если этому суждено случиться, то в чем загвоздка?
Pouvons-nous trouver ce qui va vous arriver, pour que vous puissiez peut-être le changer ?" Возможно ли узнать, что случиться с тобой в будущем, чтобы ты смог изменить результат?"
Vous avez souligné toutes les choses négatives qui peuvent arriver, mais rien dit des choses positives. Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем".
Le ralentissement des marchés émergents devrait servir d'avertissement que quelque chose de bien pire pourrait arriver. Замедление экономического роста на развивающихся рынках должно стать предупредительным выстрелом, говорящим о том, что может случиться нечто худшее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!