Примеры употребления "arriver" во французском с переводом "происходить"

<>
D'autres choses auraient pu arriver. Могли бы произойти другие события.
ça n'aurait jamais du arriver. этого никогда не должно было произойти.
Réfléchissons au pire qui pourrait arriver. Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
"Comment puis-je faire arriver les choses ?" Что я делаю, чтобы что-то произошло?
Car c'est ce qui semble arriver. Ведь вот что, кажется, произойдёт.
C'est bien sûr ce qui devrait arriver. Разумеется, это то, что должно было произойти.
Et c'est ce qui va nous arriver. И это то, что произойдёт с нами.
Imaginez ce qui pourrait arriver si @BP_America tweetait : Представьте себе, что может произойти, если @BP_America твиттнет:
Mais cela pourrait arriver bien plus vite cette fois. Но это может произойти гораздо быстрее на этот раз.
Les tremblements de terre peuvent arriver à tout moment. Землетрясение может произойти в любой момент.
Au cas où vous le sauriez pas, cela va arriver. Если вы еще не в курсе дела, это произойдет.
Alors nous avons vu que ça peut arriver aux animaux. Таким образом мы увидели, что это происходит с животными.
Le changement peut arriver de façon évolutionniste, et non révolutionnaire. Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Ça va arriver, ça ne fait aucun doute dans mon esprit. В том, что это произойдёт, у меня нет никаких сомнений.
Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait arriver. Я даже думать не хочу о том, что могло бы произойти.
Qu'a-t-il pu se passer pour en arriver là ? Что должно было произойти, чтобы мы так поступили?
Que va-t-il arriver à l'ensemble de notre système médical ? Что произойдет во всей медицинской системе?
Nous envoyons de l'énergie et regardons les mutations qui peuvent arriver. Мы подключили энергию и начали смотреть, что произойдёт через пару мутаций.
Cela va arriver bien plus tôt que les gens ne le pensent. Это произойдет гораздо быстрее, чем полагают люди.
Je veux dire, je ne savais pas ce qui allait lui arriver. Я имею в виду, что я не знал, что с ним произойдет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!