Примеры употребления "allait" во французском с переводом "пойти"

<>
Si on allait au cinéma ? Как насчет того, чтобы пойти в кино?
Et certains sondages prédisaient même qu'elle allait devenir présidente. И были даже опросы, которые говорили нам, что она пойдет до конца.
Il a pris de la distance et a regardé où le monde allait et il est parti dans l'autre sens. Он отступил на шаг, посмотрел на то, что делают другие и пошел в противоположном направлении.
Au tout début, il semblait qu'Obasanjo allait pouvoir se tirer d'affaire et faire son dernier mandat sans accorder de concessions à ses opposants. Первоначально складывалось впечатление, что Обасаньо переживет и эту бурю и не пойдет на уступки оппонентам во время свого последнего срока.
"Juste après qu'il nous ait dit à mon frère et moi qu'il allait quitter ma mère, je me rappelle être allée à l'épicerie acheter un coca à la cerise." "Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу".
Le polémiste américain Daniel Pipes est allé jusqu'à approuver, ou presque, les coups militaires de 1960, 1971, 1980 et 1997, avançant qu'" à quatre reprises entre 1960 et 1997, l'armée était intervenue pour réparer un mécanisme politique qui allait de travers ". Даниель Пайпс, американский "полемик" зашел настолько далеко, что почти поддержал военные перевороты 1960, 1971, 1980 и 1997 годов, доказывая, что "в четырех случаях между 1960 и 1997 годами военные вмешались, чтобы исправить политический процесс, который пошел по кривой".
S'agissant des flux d'investissement et d'aide étrangers, l'Ouest allait même jusqu'à les trouver altruistes, ou motivés par le "benign intent," alors que l'Est jugeait que, dans un monde de pays pauvres et de pays riches, la mondialisation impliquait un "malign impact." В случае с иностранными инвестициями и потоками помощи Запад пошел еще дальше, рассматривая их как мотивированные альтруизмом или "благожелательными намерениями", в то время как Восток рассматривал глобализацию в мире бедных и богатых стран как заключающую в себе "пагубное влияние".
Il alla faire des courses. Он пошёл по магазинам.
Je veux aller avec toi. Я хочу пойти с тобой.
Je veux toujours y aller. Я всё ещё хочу пойти.
On peut aller plus loin. Мы можем пойти дальше.
Vous devez y aller aussi ! Вы тоже должны пойти!
Dois-je aller avec toi ? Мне пойти с тобой?
Je peux aller avec lui ? Я могу пойти с ним?
Je songe à y aller. Я думаю, что может быть пойду.
J'aimerais aller chez moi. Я хотел бы пойти домой.
Puis-je aller chez moi ? Можно я пойду домой?
Elle veut vraiment y aller. Она действительно хочет туда пойти.
Je prévois d'y aller. Я планирую пойти.
Je vais aller au cinéma. Я собираюсь пойти в кино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!