Примеры употребления "aimons" во французском с переводом "нравиться"

<>
Nous en aimons certaines parties. Нам нравятся некоторые передачи.
Nous aimons toujours consommer, bien sûr. Конечно, нам и сейчас нравится потреблять.
Nous aimons aller courir, faire du sport. Нам нравится заниматься бегом трусцой, фитнесом.
Et bien, nous aimons jouer avec des trucs. Нам нравится играть с окружающим миром.
Voilà ce que nous aimons, des crosses de hockey. Это то, что нам нравится, хоккейные клюшки.
Nous aimons ce que Barak Obama dit, mais nous n'en faisons rien. Нам нравится, что говорит Обама, но мы ничего для этого не делаем.
Nous aimons sentir le contact avec quelque chose qui n'est pas humain. Нам нравится быть в контакте с чем-то, отличным от человека.
Nous aimons à penser que l'invention est une sorte de moment de création: Нам нравится думать, что изобретение - это своего рода момент создания:
Nous aimons voir des profits, plus des bénéfices sociaux et environnementaux quand nous investissons. Нам нравиться видеть прибыль, плюс положительные социальные и окружающие преимущества, когда мы инвестируем.
Nous aimons croire qu'une génération laisse toujours un monde meilleur à celle qui suit. Нам нравится думать, что старшее поколение всегда оставляет лучший мир для следующих поколений.
Et nous aimons avoir une définition des profits plus large que le simple profit économique au cours du prochain trimestre. Нам нравиться то, что у нас более широкий взгляд на прибыль, чем просто экономическая прибыль в следующем квартале.
Voila pourquoi nous aimons tant regarder les glaciers et les océans, et contempler la Terre en dehors de son périmètre, etc. По этому причине нам нравится созерцать океан и горы, рассматривать Землю из космоса, и прочее.
C'est pour cela que nous avons ces cerveaux si particuliers, et que nous aimons la religion, la musique, et l'art. Именно поэтому у нас такой специфический мозг, что нам нравится религия, музыка и искусство.
De nombreuses recherches intéressantes montrent que nous aimons plus les gens après avoir joué avec eux, même s'ils nous ont sévèrement battus. Многие интересные исследования показывают, что после совместной игры люди нам нравятся больше, даже если они нас полностью обыграли.
Nous aimons la lumière qui rentre dans la chambre, mais en plein été, toute cette chaleur rentre dans la chambre que nous essayons de maintenir au frais. Нам нравится свет, освещающий комнату, однако в середине лета жара добирается до комнаты, которую мы пытаемся держать прохладной.
Sur l'envie de faire des choses parce qu'elles importent, parce que nous les aimons, parce que c'est intéressant, parce que ça fait partie de quelque chose d'important. На стремлении создавать что-то значимое, потому что это нравится, потому что это интересно, потому что это часть чего-то более важного.
Nous aimons penser que nos idées révolutionnaires sont comme cet incubateur tout neuf de 40.000 $, de la technologie de pointe, mais le plus souvent, elles sont bricolées avec les pièces qui se trouvent à portée de main. Нам нравится думать о прорывных идеях, знаете, типа крутого нового инкубатора за $40 000, ультрасовременная технология, но чаще они латаются из каких-то частей, которым случилось оказаться рядом.
La principale raison en est que nous aimons admirer ces gigantesques murs de mayonnaises, de moutardes, de vinaigres, de confitures, mais que nous ne sommes pas capables de faire les calculs de comparaison et de sélection, ni de choisir effectivement parmi cet étourdissant étalage. Главная этому причина - тот факт, что нам нравится всматриваться в это несметное количество майонеза, горчицы, уксуса и варенья, но мы толком не можем их сравнить и сопоставить, и выбрать что-нибудь из этого ассортимента.
Les gens semblent aimer ca. Людям это нравится.
Je n'ai pas aimé. Мне это не нравилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!