Примеры употребления "Regardons" во французском с переводом "посмотреть"

<>
Regardons un court extrait vidéo. Давайте посмотрим короткий видеоролик.
Regardons maintenant un autre film. А сейчас посмотрим другой фильм.
Donc regardons la moyenne ici. Итак, посмотрите на среднее значение.
Regardons la télé palestinienne et vérifions. Давайте посмотрим палестинское телевидение и узнаем.
Maintenant donc, regardons notre condition interne. Давайте же посмотрим на условия внутренние.
Regardons quelles différences cela peut créer. Давайте посмотрим, как сильно это повлияло.
Regardons au-delà de mes yeux. А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами.
Voilà pour le social, regardons l'éducation. Это были социальные аспекты, теперь давайте посмотрим на образование.
Mais pivotons et regardons moi de face. А теперь давайте повернем изображение и посмотрим на меня спереди.
Regardons à un pays comme l'Inde. Посмотрим на такую страну, как Индия.
Maintenant, regardons à quoi ressemble un test typique. Посмотрим, как выглядит типичный тест.
Et bien, regardons les mères et leurs petits. Посмотрим на матерей и детёнышей.
Regardons le chef d'orchestre suivant, Johann Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
Mais regardons à ce qui s'est passé après. Но посмотрите на прогресс, который будет за этим.
regardons ce que l'évolution peut faire pour nous. Давайте посмотрим, что может сделать для нас эволюция
Alors nous regardons tous ce que nous pouvons faire. Так что посмотрим на то, что мы можем сделать.
Regardons le Panthéon et, en face, la Piazza della Rotonda. Давайте посмотрим на Пантеон и Пьяцца делла Ротонда, которая лежит прямо перед ним.
Si nous les regardons, en fait, les distributions changent de façon spectaculaire. Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво.
Donc, si nous le voulons, regardons à quoi l'univers de Bill Clinton ressemble. Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона,
Commençons par le but que nous devons atteindre, et puis regardons les étapes intermédiaires. Что ж, давайте перенесёмся туда, где мы хотим оказаться, и оттуда посмотрим на промежуточные этапы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!