Примеры употребления "Petit" во французском

<>
Le petit et le grand. Один маленький и один большой.
Alors faisons un petit test. Так давайте проведем небольшой эксперимент.
Alors j'ai commencé petit. Так что я начал с малого.
Qu'est-il arrivé au Petit Collisionneur de Hadrons ? А что случилось с Малым адронным коллайдером?
"Mon Dieu, que va-t-il advenir de ce petit animal ? "Господи боже, что случится с этим детенышем?
Ce petit gars n'a aucun moyen apparent de se nourrir. Этот малыш не имеет видимых средств для самообеспечения.
Pendant vingt ans, Khameini a trompeusement cultivé l'image d'un guide impartial et magnanime, mais il s'est révélé être un petit autocrate partisan en accordant ouvertement son soutien sans faille à Ahmadinejad. В течение двух десятилетий Хаменеи обманчиво культивировал образ беспристрастного и великодушного наставника, но его демонстративная поддержка Ахмадинеджада показала, что он является мелочным и фанатичным деспотом.
Je suis un petit enfant. Я маленький ребёнок.
Regardez ici ce petit film. Вот небольшое видео.
Petit homme abât grand chêne. Мал золотник, да дорог.
Il y a des professeurs plutôt efficaces dans un petit nombre d'endroits. В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей.
Les femelles après avoir sevré leur petit, une quantité un peu moindre. Особи женского пола, уже не кормящие первого детеныша - более низкий уровень.
Que font les mères si le bateau approche et que le petit n'est pas là? Что должна делать самка, если идёт корабль, а её малыша нет рядом?
J'ai un petit laboratoire. У меня маленькая лаборатория.
J'ai un petit problème. У меня небольшая проблема.
Ce vélo est trop petit pour toi. Этот велосипед тебе мал.
On sait, depuis Napoléon "le Petit", qu'il s'agissait là d'une facilité de pensée. Со времен Наполеона "Малого" известно, что это происходит от поверхностности мышления.
Et puis vous attendez, et voilà que vient au monde, un petit bébé dinosaure. Ты ждешь, и, подумать только, из яйца вылупляется детеныш динозавра.
Ce bébé est si petit qu'il n'a pas assez de graisse pour rester chaud. Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла.
Ou bien encore plus petit ? Или ещё меньше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!