Примеры употребления "La" во французском с переводом "туда"

<>
Tu vas dans la mauvaise direction. Ты не туда идёшь.
On va la déplacer là où on veut. и мы отправимся туда, куда пожелаем.
Ils font des dîners à la bonne franquette. Они устраивают совместные обеды и приносят туда еду.
Je voulais revenir là où se trouvait la romance. я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
Pour dire la vérité, je n'y suis pas allé. По правде говоря, я туда не пошёл.
La résurgence des talibans en Afghanistan nécessite une réponse militaire forte. Возобновление активности Талибана в Афганистане взывает к более активным военным ответным действиям, но, поскольку американские войска увязли в Ираке, а западные союзники не хотят посылать туда дополнительное подкрепление, перспектива расчленения страны военными диктаторами представляется не такой уж отдалённой.
les Iraniens y vont pour la banque, le commerce et les divertissements. иранцы едут туда по банковским делам, для ведения торговли и отдыха.
le capital ira ailleurs, et la main d'oeuvre migrera elle aussi. потоки капитала пойдут в другие места, туда же переместится и рабочая сила.
La vie a-t-elle commencé ici, puis a été transportée là bas ? Началась ли жизнь здесь, или была перенесена туда?
Avant même que la balle aille quelque part, l'enfant regarde déjà l'endroit. Ещё до того, как шарик достигнет места, ребёнок уже смотрит туда.
Au lieu d'anticiper, l'enfant suit toujours l'endroit où la balle est passée. Вместо того, чтобы предугадывать, он постоянно смотрит туда, где находится шарик.
J'ai pensé que je reviendrais dans quelques semaines et parlerais à la grand-mère. Я рассчитал, что поеду туда через пару недель, тогда и поговорю с бабушкой.
On prend une goutte de sang, on la met dedans, et elle est lue automatiquement. берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз.
Mais je pensais que, peut-être la fourmi ne le saurait pas, elle emménagerait probablement. Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет.
Et les femmes peuvent y aller et passer la carte et obtenir neuf articles alimentaires. И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов.
Si ces cellules peuvent arbitrer la récompense, l'animal devrait y aller de plus en plus. Если эти клетки отвечают за поощрение, крыса будет приходить туда снова и снова.
L'Organization internationale des Nations Unies voulait dépêcher les aides humanitaire et alimentaire à la région. ООН хотела срочно направить туда людей и гуманитарную помощь,
Deux fois, j'y ai été avec la NASA pour travailler avec des dispositifs de télémesure. Дважды я ходил туда в составе группы НАСА, работающей над устройствами дистанционного зондирования.
Si un inspecteur se présentait, il serait surprenant qu'il soit capable de résister à la corruption. А если бы инспектор и пришёл туда, то было бы удивительно, если бы он смог устоять от соблазна взятки.
Ce léopard prend ce manchot par la tête, et il le bascule en avant et en arrière. И эта леопардиха хватает пингвина за голову и мотает его туда-сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!