Примеры употребления "Inde" во французском с переводом "индия"

<>
Переводы: все369 индия354 другие переводы15
Nous avons quatre sanctuaires en Inde. Сейчас у нас 4 заповедника в Индии.
Nous connaissons cela ici en Inde. Здесь, в Индии, мы знаем, что это.
Ces objectifs ont été atteints en Inde. Эти цели были достигнуты в Индии.
En Inde 35 à 50% disent "réduire". В Индии от 35 до 50 процентов отвечают "уменьшить".
Le médiateur est de [confus] en Inde. Посредник родом из [неразборчиво] в Индии.
Pourquoi cette baisse de croissance en Inde ? Почему же ускорение роста Индии выдохлось?
Les inégalités en Chine et en Inde. Неравенство внутри Китая и Индии
En Inde, la vache est un animal sacré. В Индии корова - священное животное.
Il n'y en avait pas en Inde. И в Индии не было.
L'enseignement supérieur en Inde est complètement régulé. Высшее образование в Индии полностью регулируется государством.
Le Dalaï-Lama vit à Dharamsala, en Inde. Далай Лама живет в Индии, в Дхарамсале.
Un jour, nous ferons un voyage en Inde. Однажды мы поедем в Индию.
L'année scolaire en Inde commence en juin. В Индии учебный год начинается в июне.
En Inde c'était tout simplement impossible d'afficher. В Индии это было просто невозможно:
Malheureusement, ce n'est pas le cas en Inde. К сожалению, это не вариант для Индии.
Mais en Inde la fonction présidentielle est surtout symbolique : Но президент в Индии - это должность, скорее, церемониальная:
Je suis très heureuse d'être ici, en Inde. Я очень рада быть здесь, в Индии.
"Elles sont allées en Inde et puis sont revenues." "Ездили в Индию и обратно."
Mais en Inde, "la" terre promise n'existe pas. Но в Индии нет одной-единственной Земли обетованной.
Une certaine anxiété stratégique plane néanmoins, particulièrement en Inde. Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!