Примеры употребления "Economique" во французском с переводом "экономический"

<>
La Gouvernance Economique dont l'UE a besoin Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС
George Soros a consacré un financement généreux à l'Institut pour la Nouvelle Pensée Economique (INET). Джордж Сорос вложил значительные средства в Институт нового экономического мышления (INET).
L'institution du Conseil Social et du Conseil Economique à l'ONU marquerait une énorme avancée dans la bonne direction. Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении.
Le rapport de la Commissions sur la Mesure de la Performance Economique et du Progrès Social mènera, espérons-le, à une meilleure compréhension des us et abus des statistiques. Отчет комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса приведет, будем надеяться, к лучшему пониманию правильного и неправильного применения этой статистики.
Et le Forum Economique Mondial nous a classé en 75ème position dans son dernier rapport sur la compétitivité globale - en hausse de dix places depuis l'année dernière, et le meilleur résultat des Philippines depuis l'entrée de notre pays dans ce classement. Также Всемирный экономический форум отнес нас на 75 место в последнем Отчете о глобальной конкурентоспособности - прыжок на десять мест по сравнению с прошлым годом, а также самый высокий ранг Филиппин со времени участия в исследовании.
En conséquence, des adversaires de longue date comme la France et l'Allemagne se sont réconciliés dans un projet régional - d'abord une communauté du charbon et de l'acier, qui fut élargie pour devenir la Communauté Economique Européenne et finalement l'Union européenne, qui a procédé à une intégration politique et économique du continent à un point tel que les conflits violents sont devenus inconcevables. В результате, такие долговременные противники, как Франция и Германия, помирились в рамках широкомасштабного проекта - первого угольного и стального объединения, которое превратилось в Европейское Экономическое Сообщество и, в конечном итоге, в Европейский Союз, который объединил континент политически и экономически до такого размера, что ожесточенный конфликт кажется чем-то невообразимым.
La ligne économique est claire : С экономической точки зрения все очевидно:
humanitaire, sécuritaire, économique et politique. гуманитарного, связанного с безопасностью, экономического и политического.
Malgré cela, aucune croissance économique. И все же не было никакого экономического роста.
Les Gredins du patriotisme économique Негодяи экономического патриотизма
Elle sape la croissance économique. Она подрывает экономический рост.
Le Modèle économique européen existe Европейская экономическая модель жива
La révolution économique d'Erdoğan Экономическая революция Эрдогана
Examinons maintenant leurs performances économiques. Теперь сравним экономические показатели двух стран.
c'est une nécessité économique concrète. Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
La fin de l'histoire (économique) ? Конец (экономической) истории?
elle concerne aussi la vie économique. гонка между моралью и разрушением включает в себя не только войну, но и экономическую жизнь.
le pouvoir économique entre les états. экономическая мощь государств.
La montée d'une superpuissance économique Как возникают экономические супердержавы
L'évolution du système économique chinois Новая экономическая система Китая
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!