Примеры употребления "экономической" в русском

<>
Великая депрессия в экономической истории La grande dépression dans la mémoire économique
Необходимость наличия идеологии экономической политики La narration impérative de la politique économique
Дело было в экономической выгоде. C'est en fait un simple raisonnement économique.
Пришло время арабской экономической революции Et maintenant pour une révolution arabe économique
Это вопрос запрограммированной экономической необходимости. c'est une nécessité économique concrète.
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. Le pouvoir doux commence avec le pouvoir économique.
Использование экономической идеологии и злоупотребление ею Des us et abus de l'idéologie économique
С экономической точки зрения все очевидно: La ligne économique est claire :
Идти навстречу экономической и политической свободе. A se diriger vers la liberté économique et politique.
Она затрагивает все основные сферы экономической политики: Les principaux champs économiques sont couverts :
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности. La pauvreté menace aussi la stabilité économique.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Normalement, le protectionnisme s'épanouit dans les périodes de difficultés économiques.
Расширение международного сотрудничества существует в экономической сфере. La coopération internationale est plus présente dans la sphère économique.
Вот это и называется экономической "невидимостью" природы. Voilà l'invisibilité économique de la nature.
миру нужно больше изобретательности в экономической политике. le monde a besoin de davantage de flexibilité dans la prise de décisions économiques.
"Международная конкурентоспособность" стала мантрой экономической политики Германии. "La compétitivité internationale" devint le mantra des décideurs économiques allemands.
Сегодня в Китае идет обсуждение "новой экономической модели". Aujourd'hui, ce pays envisage un "nouveau modèle économique ".
Нам также нужно многому научиться из экономической истории. Il y a aussi beaucoup à apprendre d'une meilleure connaissance de l'histoire économique.
С экономической точки зрения у Китая нет выбора: En termes économiques, la Chine n'a pas le choix :
ВТО также представляет выбор экономической и политической стратегии. L'OMC est de plus un choix de stratégie économique et politique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!