Примеры употребления "Beaucoup plus" во французском с переводом "намного большой"

<>
Tu dois étudier beaucoup plus. Тебе нужно учиться намного больше.
Mais nous sommes beaucoup plus. Но нас намного больше.
Il pèse beaucoup plus qu'avant. Он весит намного больше, чем раньше.
Il y a beaucoup plus dans la culture : Но в культуре намного больше вещей:
Et beaucoup plus de gens auraient pu être infectés. И намного больше людей постадало бы.
Vraisemblablement, Lin gagnera bientôt beaucoup plus, et les fans applaudiront. Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l'entreprise. Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
Beaucoup plus que vous n'en trouverez dans les hôpitaux ou chez le vétérinaire. Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
Et il y a beaucoup, beaucoup plus d'agents pathogènes présents chez ces animaux. И в этих животных есть намного-намного больше патогенных микроорганизмов.
Des innocents seront tués, et peut-être beaucoup plus que lors du 11 septembre 2001. Погибнут ни в чем не повинные люди - вероятно, намного больше, чем погибло 11 сентября 2001 года.
Les revenus de tous ces groupes ont augmenté beaucoup plus que ceux des salariés moyens. Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему.
Et il y a beaucoup plus de solaire qu'il n'y a de vent. А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных.
Le 21ème siècle nous permet désormais de construire des miroirs plus grands, beaucoup plus grands. 21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие.
Leur sagesse collective est beaucoup plus grande que la mienne, et je leur avoue ouvertement. Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними.
Mais l'étendue globale du problème est probablement beaucoup plus grande que la somme de ses composantes. Но глобальная проблема, вероятно, будет намного больше, чем сумма ее частей.
En réalité, c'est beaucoup plus efficace d'avoir des insectes qui font le travail pour vous. Однако, эффекта будет намного больше, если заставить поработать на себя насекомых.
Je reçois ces deux morceaux de papiers, pas comme ça, format A4, donc c'est beaucoup plus grand. Мне дают два листка бумаги, не такие, а формата А4, то есть намного больше.
Pour les organes solides, c'est très compliqué parce que vous utilisez beaucoup plus de cellules au centimètre. Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема
Et l'argument est que dans ces circonstances il est fort possible que nous fassions beaucoup plus d'erreurs. При этих обстоятельствах возможны проблемы в связи с тем, что мы действительно допускаем намного больше ошибок.
Mais le plus étonnant au sujet des villes est qu'elles valent beaucoup plus qu'elles ne coûtent à construire. Удивительное состоит в том, что ценность городов намного больше стоимости их строительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!