Примеры употребления "Beaucoup plus" во французском с переводом "гораздо более"

<>
Deuxièmement, il devient beaucoup plus personnalisé. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Nous avons une irrgation beaucoup plus intelligente. Есть гораздо более "умные" системы ирригации.
Ils sont beaucoup plus efficaces en termes d'énergie. Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии.
Vous devez leur dire quelque chose de beaucoup plus spécifique. Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.
Les religions ont une attitude beaucoup plus raisonnable envers l'art. Религии же занимают гораздо более разумную позицию в отношении искусства.
Mais je veux passer à quelque chose de beaucoup plus intéressant. Однако сейчас я хотел бы перейти к тому, что, на мой взгляд, является гораздо более интересным.
Beaucoup de ces bâtiments sont incroyablement beaux, et aussi beaucoup plus efficaces. Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
La Banque centrale européenne (BCE) est pour sa part beaucoup plus prudente. В Европе, однако, Центральный Европейский Банк (ЦЕБ) был гораздо более осторожным.
Le système de la dopamine, le système du désir, est beaucoup plus centralisé. А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная.
Elles doivent une gouvernance beaucoup plus participative dans beaucoup d'organisations de la société civile. Во многих общественных организациях управление должно быть гораздо более совместным.
Dans ce cas, le Neandertal ressemble à l'Européen beaucoup plus souvent qu'à l'Africain. Тогда, гораздо более часто, неандерталец соответствует европейцу, по сравнению с африканцем.
Nous avons aussi besoin de beaucoup plus de compétence chez les leaders de la société civile. Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
Si nous voulons encourager le changement de comportement, des litres par kilomètre seraient beaucoup plus efficaces. Если мы хотим способствовать изменению поведения, гораздо более эффективным будет говорить о литрах на километр.
C'était juste une ville beaucoup plus petite, et le rythme de l'urbanisation est incroyable, énorme. Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен.
Et je crois que le caractère est beaucoup plus important que la manière dont on vous perçoit. Я думаю, что характер гораздо более важен, чем то, чем вы кажетесь.
Mais j'aimerais aussi souligner que les océans sont beaucoup plus liés que ce que nous pensons. Но я бы хотел обратить ваше внимание на то, что океаны гораздо более взаимосвязаны, чем мы думаем.
La restructuration de son économie sera beaucoup plus difficile car elle devra être de bien plus grande ampleur. Реструктуризация экономики будет гораздо более трудной, поскольку она должна быть более масштабной.
Et maintenant, on publie les résultats négociés des tests pour "prouver" que les banques sont beaucoup plus saines. Теперь еще были оглашены и результаты договорных "стресс-тестов" с целью "доказать", что банки гораздо более здоровы.
Et ça nous permet de produire des choses beaucoup plus complexes que l'ingénierie normale ne nous le permet. И это позволяет нам сделать производить вещи гораздо более сложные, чем то, что мы смогли бы сделать с помощью обычной инженерии.
L'approche de la gérontologie apparait beaucoup plus prometteuse d'abord, parce que, vous savez, mieux vaut prévenir que guérir. Геронтология на первый взгляд выглядит гораздо более перспективной - ведь лучше предотвратить, чем лечить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!